logging

/ˈlɒɡɪŋ//ˈlɒɡɪŋ/

معنی: واقعهنگاری
معانی دیگر: درخت بری و الوار سازی، درخت اندازی، بهره برداری از جنگل

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the work or business of felling trees, trimming and cutting them into logs, and transporting these to a sawmill.

جمله های نمونه

1. they were logging the timber into 7-foot pieces
آنها چوب ها را به قطعات هفت فوتی الوار می کردند.

2. The procedure for logging on to the network usually involves a password.
[ترجمه گوگل]روش ورود به شبکه معمولاً شامل رمز عبور است
[ترجمه ترگمان]روش ورود به شبکه معمولا شامل یک گذرواژه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Try logging off and logging on again.
[ترجمه مهرداد ماهوتچیان] خارج شوید و دوباره راه اندازی کنید
|
[ترجمه گوگل]سعی کنید از سیستم خارج شوید و دوباره وارد شوید
[ترجمه ترگمان]سعی کنید دوباره قطع درختان و قطع درختان را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Bolivian government has granted logging concessions covering 22 million hectares.
[ترجمه گوگل]دولت بولیوی امتیازاتی به مساحت 22 میلیون هکتار اعطا کرده است
[ترجمه ترگمان]دولت بولیوی با اعطای امتیاز به ۲۲ میلیون هکتار موافقت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Logging companies would have to leave a central area of the forest before the end of the year.
[ترجمه گوگل]شرکت های چوب بری باید قبل از پایان سال یک منطقه مرکزی از جنگل را ترک کنند
[ترجمه ترگمان]پیش از پایان سال، شرکت های Logging باید یک منطقه مرکزی از جنگل را ترک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The company owns valuable logging and mining concessions.
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای امتیازات با ارزش چوب برداری و استخراج معادن است
[ترجمه ترگمان]این شرکت دارای امتیاز بهره برداری ارزشمند و امتیازات استخراج معدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Now unscrupulous logging companies assisted by corrupt officials are destroying forests at the rate of 50 million acres a year.
[ترجمه گوگل]اکنون شرکت های بی وجدان چوب با کمک مقامات فاسد در حال تخریب جنگل ها به میزان 50 میلیون جریب در سال هستند
[ترجمه ترگمان]اکنون شرکت های بی شرمانه به کمک مقامات فاسد، جنگل ها را با نرخ ۵۰ میلیون جریب در سال از بین می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We arrived at some logging camp; there was a lot of snow, and we were living in a log cabin.
[ترجمه گوگل]به اردوگاه چوب بری رسیدیم برف زیادی می بارید و ما در یک کلبه چوبی زندگی می کردیم
[ترجمه ترگمان]ما به یک کمپ تاریخی رسیدیم، برف زیادی بود و ما در کابین چوبی زندگی می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The governments of the countries concerned claim that logging will not harm rainforests.
[ترجمه گوگل]دولت های کشورهای مربوطه ادعا می کنند که قطع درختان به جنگل های بارانی آسیبی نمی رساند
[ترجمه ترگمان]دولت های این کشورها نگران این هستند که قطع درختان به جنگل های بارانی آسیب نمی رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The federal government obligingly constructed logging roads into the wildernesses at public expense to accommodate the trucks and men and machinery.
[ترجمه گوگل]دولت فدرال اجباراً جاده های قطع درختان را با هزینه عمومی برای جا دادن کامیون ها و افراد و ماشین آلات در بیابان ها ساخت
[ترجمه ترگمان]دولت فدرال به این ترتیب با هزینه عمومی برای جای دادن کامیون ها و ماشین ها و ماشین آلات، احداث جاده ها را به the هزینه عمومی تبدیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Constant logging threatens to wipe out the little that is left of the rain forest.
[ترجمه گوگل]قطع مداوم درختان جنگل بارانی را تهدید می کند که اندک باقی مانده از جنگل های بارانی را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]قطع درختان، تهدیدی را که از جنگل بارانی باقی مانده است، نابود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Blackshirts were riding the logging trucks in, their rifles standing on their thighs.
[ترجمه گوگل]پیراهن‌های مشکی سوار بر کامیون‌های ورود به سیستم بودند و تفنگ‌هایشان روی ران‌هایشان ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]Blackshirts سوار کامیون ها بودند و تفنگ هایشان را روی ران قرار داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The meeting passed particular resolutions condemning the uncontrolled logging in Sarawak and the continuing harassment of tribal peoples in the state.
[ترجمه گوگل]این نشست قطعنامه های خاصی را در محکومیت قطع بی رویه درختان در ساراواک و آزار و اذیت مداوم مردم قبیله ای در این ایالت به تصویب رساند
[ترجمه ترگمان]این نشست قطعنامه های ویژه ای را محکوم کرد که قطع بی رویه درختان در ساراواک و آزار و اذیت مردم قبیله ای در دولت را محکوم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Yet in the course of logging over half the surrounding forest is severely damaged.
[ترجمه گوگل]با این حال در جریان قطع درختان بیش از نیمی از جنگل های اطراف به شدت آسیب دیده است
[ترجمه ترگمان]با این حال در مسیر ورود به نیمی از جنگل های اطراف آن به شدت آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Unsuspecting and amateur users logging into remote hosts are the most vulnerable.
[ترجمه گوگل]کاربران غیرمطمئن و آماتوری که به هاست های راه دور وارد می شوند آسیب پذیرترین آنها هستند
[ترجمه ترگمان]ورود کاربران غیر حرفه ای به میزبان های دوردست آسیب پذیرترین قشر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

واقعه نگاری (اسم)
logging

تخصصی

[مهندسی گاز] ضبط وقایع
[زمین شناسی] لاگ حفاری لاگ حفاری آنچه را که در دکل حفاری انجاممی شود، ثبت میکند. شرکتهای نفتی به بررسی لاگهای حفاری میپردازند. در لاگهای حفاری اطلاعات در برابر عمق سنگ را ثبت می کنند.
[نفت] نمودار گیری

انگلیسی به انگلیسی

• practice or work of cutting down trees into logs for lumber; business of felling trees for timber; (nautical) deduction made from a sailor's pay as a fine or penalty and which is recorded in the ship's logbook
logging is the activity of cutting down trees in order to sell the wood.

پیشنهاد کاربران

The cutting down of trees for commercial use
قطع درختان به منظور استفاده تجاری
Logging=الوارسازی
جنگل زدایی
logging ( مهندسی منابع طبیعی - محیط زیست و جنگل )
واژه مصوب: بینه‏بَری
تعریف: قطع و حمل قطعاتی از درختان جنگلی به صورت الوار یا گِرده‏بینه
در کامپیوتر به ثبت کردن نتیجه یا توضیح یا خطا در یک فضا ذخیره سازی
در تعریف عمومی به عمل قطع کردن درختان ( درخت زدایی ) میگن
جنگل تراشی
قطع درختان ،
در کامپیوتر
رویدادنگاری - ثبت اتفاقات ، خطاها و استثناهای برنامه ها جهت بررسی آنها در اینده
The cutting down of trees for commercial use
( نمودارگیری ) نمودارگیری در حفاری چاه های نفت و گاز کاربردهای متنوعی دارد. این کار با راندن ابزار مخصوصی عمدتا انتهای چاه و در مخزن انجام میشود و اطلاعات بسیار مهم و ارزشمندی را به شکل نمودار و گاهی نیز
...
[مشاهده متن کامل]
بصورت تصاویر جهت تفسیر و تصمیم گیری در اختیار متخصصین مربوطه قرار میدهد. اینکار بمنظور تعیین ویژگیهای سنگ و سیال مخزن انجام میگیرد. این پارامترها عبارت از تخلخل، تراوایی، نوع و اشباع سیال میباشد. داده های بسیار زیاد دیگری نیز به دست میآید که بخشی در چاه های تعمیری برای کسب اطلاعات چاه میباشد. به این نوع عملیات، نمودارگیری میگویند.

بپرس