1. a severe locust invasion
هجوم شدید ملخ
2. This illustration shows a vertical section through the locust.
 [ترجمه گوگل]این تصویر یک بخش عمودی را از میان ملخ نشان می دهد 
[ترجمه ترگمان]این تصویر بخش عمودی از طریق ملخ را نشان می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Growing close to the house was a gnarled locust tree.
 [ترجمه گوگل]در نزدیکی خانه یک درخت ملخ در حال رشد بود 
[ترجمه ترگمان]به خانه نزدیک شدن درخت locust گره دار بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Each Metropolitan held his locust stick in front of him.
 [ترجمه گوگل]هر متروپولیتن چوب ملخ خود را در مقابل خود نگه داشت 
[ترجمه ترگمان]هر Metropolitan locust را جلوی خود گرفته بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. The whirring of our locust jaws is what keeps you awake.
 [ترجمه گوگل]چرخیدن آرواره های ملخ ما چیزی است که شما را بیدار نگه می دارد 
[ترجمه ترگمان]The of چیزی است که شما را بیدار نگه می دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Locust Abortion Technician was a glorious mire, a glistening palace of ordure, a cataract of dysentery.
 [ترجمه گوگل]تکنسین سقط جنین ملخ یک منجلاب باشکوه، قصری درخشان از نظم، آب مروارید اسهال خونی بود 
[ترجمه ترگمان]Locust Abortion، یک باتلاق باشکوه بود، یک قصر درخشان از ordure، یک آبشار اسهال خونی 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. I first saw it in the locust on the dry ridges, about twenty years ago.
 [ترجمه گوگل]اولین بار حدود بیست سال پیش آن را در ملخ روی پشته های خشک دیدم 
[ترجمه ترگمان]ابتدا آن را روی صخره های خشک در حدود بیست سال پیش دیدم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The yellow locust is another matter entirely.
 [ترجمه گوگل]ملخ زرد موضوع دیگری است 
[ترجمه ترگمان]ملخ های زرد به طور کامل یک ماده دیگر هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. PSV disease gradients were often observed from black locust mosaic trees into peanut fields.
 [ترجمه گوگل]شیب بیماری PSV اغلب از درختان موزاییک ملخ سیاه به مزارع بادام زمینی مشاهده شد 
[ترجمه ترگمان]شیب های ناشی از بیماری پی اس وی اغلب از درختان موزاییک سیاه به سمت مزارع بادام زمینی مشاهده می شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Objective: To study the effect of Locust bean gum on lowering blood glucose.
 [ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی تأثیر صمغ باقلا بر کاهش گلوکز خون انجام شد 
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر آدامس لوبیا در کاهش قند خون 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. God can "restore the years that the locust hath eaten" (Joel 2:2; and He will do this when we put the whole situation and ourselves unreservedly and believingly into His hands.
 [ترجمه گوگل]خدا میتواند «سالهایی را که ملخ خورده است بازگرداند» (یوئیل 2: 2؛ و او این کار را زمانی انجام خواهد داد که ما تمام موقعیت و خود را بدون قید و شرط و با ایمان به دست او بسپاریم 
[ترجمه ترگمان]خداوند می تواند \"سال هایی که ملخ خورده است را احیا کند\" (جوئل ۲: ۲)و این کار را زمانی انجام خواهد داد که ما کل وضعیت و خود را بدون قید و شرط در دستان او قرار دهیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Coniferous forest to plant-based, Akamatsu, black pine, black locust, oak Ma, Liu Ping was the dominant species, four distinct seasons, abundant rainfall, with summer holidays advantage.
 [ترجمه گوگل]جنگل مخروطی تا گیاهی، آکاماتسو، کاج سیاه، ملخ سیاه، بلوط ما، لیو پینگ گونه غالب بود، چهار فصل متمایز، بارندگی فراوان، با مزیت تعطیلات تابستانی 
[ترجمه ترگمان]جنگل Coniferous برای کاشت گیاه، Akamatsu، کاج سیاه، ملخ سیاه، مادر بلوط، لیو Ping، گونه های غالب، چهار فصل متمایز، بارش فراوان، و مزیت تعطیلات تابستانی بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The epipharynx of the oriental migratory locust is divided into central area, peripheral within the area, peripheral area and marginal area.
 [ترجمه گوگل]اپی فارنکس ملخ مهاجر شرقی به ناحیه مرکزی، محیطی درون ناحیه، ناحیه محیطی و ناحیه حاشیه ای تقسیم می شود 
[ترجمه ترگمان]هجوم ملخ ها در شرق به مناطق مرکزی، محیطی و حاشیه ای تقسیم شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Is one of the worst pest of the locust tree in Mei County.
 [ترجمه گوگل]یکی از بدترین آفات درخت ملخ در شهرستان می است 
[ترجمه ترگمان]یکی از بدترین آفت درخت ملخ در بخش Mei است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Home locust tree ah, you grew up with me, but I you are away.
 [ترجمه گوگل]خانه درخت ملخ آه، تو با من بزرگ شدی، اما من تو دوری 
[ترجمه ترگمان]locust خانه آه، تو با من بزرگ شدی، اما من از تو دور شدم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید