1. Locoweed is a main poisonous plant in the world, and is also the most important toxic plant in grassland of China.
[ترجمه گوگل]لوکووید یکی از گیاهان سمی اصلی در جهان است و همچنین مهمترین گیاه سمی در علفزار چین است
[ترجمه ترگمان]Locoweed گیاه سمی اصلی در جهان است و همچنین مهم ترین نیروگاه مسموم در علفزار چین محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The locoweed is one of kind poisonous plants that endangers the husbandry seriously in the world, and causes enormous economic losses.
[ترجمه گوگل]لوکووید یکی از گیاهان سمی است که دامداری را در جهان به طور جدی به خطر می اندازد و خسارات اقتصادی هنگفتی به بار می آورد
[ترجمه ترگمان]The یکی از انواع گیاهان سمی است که دامپروری را به طور جدی در جهان به خطر می اندازد و موجب خسارت های اقتصادی عظیمی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By analyzing the influence of artificial antigen(SW-BSA, vaccine)for locoweed toxin(SW) in immunized goats, we evaluate its safety to animal bodies.
[ترجمه گوگل]با تجزیه و تحلیل تأثیر آنتی ژن مصنوعی (SW-BSA، واکسن) برای سم لوکووید (SW) در بزهای ایمن شده، ایمنی آن را برای بدن حیوانات ارزیابی می کنیم
[ترجمه ترگمان]با تجزیه و تحلیل تاثیر آنتی ژن مصنوعی (SW - BSA، واکسن)برای locoweed toxin (SW)در بزه ای کوهی، ما ایمنی آن را به بدن حیوان ارزیابی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This article summarized the three toxic constituent of locoweed: aliphatic nitro compound, selenium and selenide, locoweed toxin(alkaloids).
[ترجمه گوگل]این مقاله سه ماده سمی گیاه لوکولوو را خلاصه کرد: ترکیب نیترو آلیفاتیک، سلنیوم و سلنید، سم لوکوویید (آلکالوئیدها)
[ترجمه ترگمان]این مقاله سه جز سمی locoweed را خلاصه کرده است: ترکیب nitro آلیفاتیک، سلنیوم و selenide، locoweed toxin (alkaloids)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A pretty poison, woolly locoweed, flowering during autumn, can make cattle that eat its toxic leaves go berserk and die.
[ترجمه گوگل]یک سم زیبا که در پاییز گل میدهد، میتواند گاوهایی را که برگهای سمی آن را میخورند دیوانه شده و بمیرد
[ترجمه ترگمان]یک زیبای سمی، locoweed پشمی، در طول پاییز، می تواند گاو تولید کند که برگ های سمی خود را بخورند و بمیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The topic of this paper is the present situation of locoweed in China.
[ترجمه گوگل]موضوع این مقاله وضعیت فعلی لوکووید در چین است
[ترجمه ترگمان]موضوع این مقاله وضعیت کنونی of در چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید