loaf of bread

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Could you get an extra loaf of bread?
[ترجمه ترگمان]میتونی یه قرص اضافی بگیری؟
[ترجمه گوگل]آیا شما می توانید یک نان اضافی را دریافت کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Pick up a quart of milk or a loaf of bread.
[ترجمه ترگمان]یک لیتر شیر یا یک قرص نان بردارید
[ترجمه گوگل]یک قوطی شیر یا نوشیدنی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The proposal could put 3p on a loaf of bread.
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد می تواند ۳ صفحه نان بخورد
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد می تواند 3 پیمانه را روی یک کیک نان قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Weigh that loaf of bread on the balance, please.
[ترجمه ترگمان] لطفا از اون قرص نان در بیار، لطفا
[ترجمه گوگل]لطفا آن نان نان را روی تعادل بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Hunger goaded him to steal a loaf of bread.
[ترجمه ترگمان]از گرسنگی بود که یک قرص نان بدزدد
[ترجمه گوگل]گرسنگی به او زده بود تا نان نان را سرقت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The cost of a loaf of bread has increased five-fold.
[ترجمه ترگمان]قیمت یک قرص نان پنج برابر شده است
[ترجمه گوگل]هزینه نان نان پنج برابر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A loaf of bread costs 70p.
[ترجمه ترگمان]یک قرص نان ۷۰ p است
[ترجمه گوگل]یک نان از نان هزینه 70p
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He was sawing energetically at a loaf of bread.
[ترجمه ترگمان]در کنار یک قرص نان به شدت اره می کرد
[ترجمه گوگل]او به شدت در یک کیک نان کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Time was you could buy a loaf of bread for sixpence.
[ترجمه ترگمان]وقت آن بود که یک قرص نان برای شش پنی بخری
[ترجمه گوگل]زمان شما می توانید یک کیک نان برای ششپناه خریداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. First I bought a loaf of bread and salami and made myself ten sandwiches to cross the country on.
[ترجمه ترگمان]اول یک قرص نان و سوسیس خریدم و برای خودم ده ساندویچ درست کردم تا از کشور خارج شوم
[ترجمه گوگل]ابتدا یک کیک نان و سالامی خریدم و ده ساندویچ را برای عبور از کشور ساختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She also finished the loaf of bread.
[ترجمه ترگمان]قرص نان را نیز تمام کرد
[ترجمه گوگل]او همچنین نان را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For twenty years they had baked a small loaf of bread for each child in the parish as a First Communion gift.
[ترجمه ترگمان]در مدت بیست سال یک قرص نان برای هر کودک در کلیسا به عنوان هدیه روز اول نان پخت
[ترجمه گوگل]برای بیست سال، یک کیک کوچک نان برای هر فرزند صغیر به عنوان هدیه اول کلیسایی پخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Evocation of the human experience Have an uncut loaf of bread under a cloth.
[ترجمه ترگمان]evocation از تجربه انسانی یک تکه نان در زیر یک پارچه دارند
[ترجمه گوگل]احیای تجربه انسانی یک نان ناف خامه نان تحت یک پارچه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I bought this loaf of bread in the chain store opposite the Street.
[ترجمه ترگمان]من این قرص نان را در فروشگاه زنجیره ای مقابل خیابان خریدم
[ترجمه گوگل]این نانوایی را در فروشگاه زنجیره ای مقابل خیابان خریداری کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• entire unit of bread, whole baked piece of bread (as opposed to a slice)

پیشنهاد کاربران

یک قرص نان
تکه نان، قرص نان
کُلیچۀ نان
( مرتبط با کلوچه )
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما