[ترجمه زهرا] به تدریج ( یواش یواش ) او پولش رو ذخیره کرد
|
[ترجمه شهلا] به تدریج ( کم کم ) ، او پولش را پس انداز کرد.
|
[ترجمه گوگل] کم کم پولش را پس انداز کرد [ترجمه ترگمان] کم کم پول او را نجات داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. He is recovering little by little.
[ترجمه گوگل]او کم کم رو به بهبودی است [ترجمه ترگمان]کم کم دارد بهبود پیدا می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Little by little, he formulated his plan for escape.
[ترجمه گوگل]او کم کم نقشه فرار خود را تدوین کرد [ترجمه ترگمان]کم کم نقشه فرار را تنظیم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Little by little she came to understand why he had behaved the way he did.
[ترجمه Yousef Daneshnia] کم کم متوجه شد که او چرا چنین رفتاری را از خود بروز میداد.
|
[ترجمه گوگل]کم کم متوجه شد که چرا او اینگونه رفتار کرده است [ترجمه ترگمان]کم کم متوجه شد که چرا رفتار خود را با او رفتار کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Little by little the snow disappeared.
[ترجمه گوگل]کم کم برف ناپدید شد [ترجمه ترگمان]کم کم برف ناپدید شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Little by little he usurped his boss's authority.
[ترجمه گوگل]کم کم اقتدار رئیسش را غصب کرد [ترجمه ترگمان]کم کم قدرت رئیسش را از دست داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Little by little he became accepted by the family.
[ترجمه گوگل]کم کم مورد قبول خانواده قرار گرفت [ترجمه ترگمان]کم کم از خانواده پذیرفته شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His English is improving little by little.
[ترجمه گوگل]زبان انگلیسی اش کم کم دارد بهتر می شود [ترجمه ترگمان]انگلیسی او اندکی در حال پیشرفت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Little by little I was beginning to discover the truth about Garfield.
[ترجمه گوگل]کم کم داشتم به حقیقت در مورد گارفیلد پی می بردم [ترجمه ترگمان]کم کم داشتم حقیقت رو در مورد \"گارفیلد\" کشف می کردم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In the beginning he had felt well, but little by little he was becoming weaker.
[ترجمه گوگل]اوایل احساس خوبی داشت اما کم کم ضعیف تر می شد [ترجمه ترگمان]در آغاز احساس خوبی داشت، اما کم کم ضعیف می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Little by little, the smoke was dissipated by the breeze.
[ترجمه گوگل]کم کم دود با نسیم از بین رفت [ترجمه ترگمان]کم کم دود از بین رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Little by little he dropped hints, but no details.
[ترجمه گوگل]کم کم نکاتی را به گوشش میرساند، اما هیچ جزئیاتی در این زمینه وجود ندارد [ترجمه ترگمان]اندک اندک اشاراتی به این موضوع می کرد، اما از جزئیات خبری نبود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Little by little the bird builds its nest.
[ترجمه گوگل]کم کم پرنده لانه اش را می سازد [ترجمه ترگمان]کم کم پرنده آشیانه خود را می سازد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Little by little, Quinn adapted to his new life.
[ترجمه گوگل]کوین کم کم با زندگی جدید خود سازگار شد [ترجمه ترگمان]اندک اندک، کوئین با زندگی جدیدش آشنا شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Then, little by little, step by step, their dreams grow with the size of their business.
[ترجمه گوگل]سپس کم کم، گام به گام، رویاهایشان با بزرگی کسب و کارشان رشد می کند [ترجمه ترگمان]سپس، اندک اندک، قدم به قدم، رویاهای آن ها با اندازه کسبوکار خود رشد می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Little by little I learned Leslie's recent military history.
[ترجمه گوگل]کم کم تاریخ نظامی اخیر لزلی را یاد گرفتم [ترجمه ترگمان]کم کم سابقه نظامی لسلی رو فهمیدم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید