1. Students from countries as diverse as Colombia and Lithuania use Cambridge textbooks when they learn English.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان کشورهای مختلف مانند کلمبیا و لیتوانی هنگام یادگیری زبان انگلیسی از کتاب های درسی کمبریج استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان کشورهایی مانند کلمبیا و لیتوانی در زمان یادگیری زبان انگلیسی از کتاب های درسی کمبریج استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lithuania still commands considerable international sympathy for its cause.
[ترجمه گوگل]لیتوانی هنوز همدلی قابل توجهی بین المللی برای اهداف خود دارد
[ترجمه ترگمان]لیتوانی همچنان نسبت به دلایل خود خواهان همدردی گسترده بین المللی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lithuania produces more than enough food to feed itself.
[ترجمه گوگل]لیتوانی بیش از مقدار کافی غذا برای تغذیه خود تولید می کند
[ترجمه ترگمان]لیتوانی بیش از حد غذا برای تغذیه خود تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Lithuania hasn't had any direct communication with Moscow.
[ترجمه گوگل]لیتوانی هیچ ارتباط مستقیمی با مسکو نداشته است
[ترجمه ترگمان]لیتوانی هیچ ارتباط مستقیمی با مسکو نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Lithuania was the first of the Soviet republics to declare independence .
[ترجمه گوگل]لیتوانی اولین جمهوری شوروی بود که اعلام استقلال کرد
[ترجمه ترگمان]لیتوانی اولین کشور از جمهوری های شوروی بود که استقلال خود را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Lithuania fractured the Soviet Union by declaring its independence.
[ترجمه گوگل]لیتوانی با اعلام استقلال اتحاد جماهیر شوروی را در هم شکست
[ترجمه ترگمان]لیتوانی با اعلام استقلال این کشور، اتحاد جماهیر شوروی را درهم شکسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The government closed the frontier between Lithuania and Poland.
[ترجمه گوگل]دولت مرز بین لیتوانی و لهستان را بست
[ترجمه ترگمان]دولت مرز بین لیتوانی و لهستان را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Lithuania refused to give in to the diktat from Moscow.
[ترجمه گوگل]لیتوانی از تسلیم شدن به دستور مسکو خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]لیتوانی از تسلیم شدن به the در مسکو خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Young mounted soldiers from the noble families of Lithuania. They fight with axe but before charge they can trow javelin to decrase enemy power.
[ترجمه گوگل]سربازان سواره جوان از خانواده های نجیب لیتوانی آنها با تبر میجنگند، اما قبل از حمله میتوانند با پرتاب نیزه، قدرت دشمن را از بین ببرند
[ترجمه ترگمان]سربازان سواره نظام از خانواده های شریف لیتوانی عبور کردند آن ها با تبر مبارزه می کنند، اما قبل از این که حمله کنند می توانند نیزه پرتاب کنند تا قدرت دشمن را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Students in the Netherlands, Lithuania, Germany and Denmark achieved results roughly the same as the U. S.
[ترجمه گوگل]دانشآموزان در هلند، لیتوانی، آلمان و دانمارک تقریباً نتایجی مشابه با ایالات متحده کسب کردند
[ترجمه ترگمان]دانشجویانی که در هلند، لیتوانی، آلمان و دانمارک به این نتیجه رسیده اند، تقریبا مشابه سال است اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In Lithuania, I was asked: what's Britain doing to change attitudes towards prostitution?
[ترجمه گوگل]در لیتوانی از من پرسیدند: بریتانیا برای تغییر نگرش نسبت به فحشا چه می کند؟
[ترجمه ترگمان]در لیتوانی، از من پرسیده شد: بریتانیا چه کار می کند که نگرش های خود را نسبت به فحشا تغییر دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. That is a crude characterisation of Lithuania’s dispiriting politics ever since the country regained its independence in 199
[ترجمه گوگل]این یک توصیف خام از سیاست ناامیدکننده لیتوانی از زمانی است که این کشور استقلال خود را در سال 199 به دست آورد
[ترجمه ترگمان]این یک توصیف خام از سیاست dispiriting لیتوانی از زمانی است که این کشور در ۱۹۹ سالگی استقلال خود را بدست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lithuania has useful special forces; Western spies speak highly of their Estonian colleagues.
[ترجمه گوگل]لیتوانی دارای نیروهای ویژه مفید است جاسوسان غربی از همکاران استونیایی خود به خوبی صحبت می کنند
[ترجمه ترگمان]لیتوانی نیروهای ویژه ویژه ای دارد؛ جاسوسان غربی به شدت از همکاران استونی خود صحبت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lithuania and Armenia signed a treaty in Vilnius recognising each other as independent sovereign states.
[ترجمه گوگل]لیتوانی و ارمنستان معاهده ای را در ویلنیوس امضا کردند که در آن یکدیگر را به عنوان کشورهای مستقل مستقل به رسمیت می شناسند
[ترجمه ترگمان]لیتوانی و ارمنستان یک معاهده در ویلنیوس را به رسمیت شناختند و یکدیگر را به عنوان دولت های مستقل مستقل تشخیص دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Baltic state of Lithuania -- sandwiched between Latvia and the Russian exclave Kalingrad -- faces an economic contraction of 18 percent for 200
[ترجمه گوگل]ایالت بالتیک لیتوانی - که بین لتونی و منطقه کالینگراد روسیه قرار گرفته است - با یک انقباض اقتصادی 18 درصدی برای سال 200 مواجه است
[ترجمه ترگمان]وضعیت بالتیک - - که بین لتونی و the Kalingrad قرار گرفته است - با ادغام اقتصادی ۱۸ درصدی برای ۲۰۰ درصد مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید