1. His walk was lithe and graceful.
2. He had the lithe, athletic body of a ballet dancer.
[ترجمه گوگل]او بدنی لاغر و ورزشی مانند یک رقصنده باله داشت
[ترجمه ترگمان]او بدن نرم و ورزیده یک رقاصه باله داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The aim was to surround lithe John with domestic objects and so turn his mind to conjugal felicity.
[ترجمه گوگل]هدف این بود که جان تنبل را با اشیاء خانگی احاطه کند و بنابراین ذهن او را به سعادت زناشویی معطوف کند
[ترجمه ترگمان]هدف این بود که او را با اشیا خانگی دور کند و به این ترتیب ذهنش را به سعادت زناشویی تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. With such thoughts in my head and lithe grace in my movements, I loped up the grassy knoll to the court.
[ترجمه گوگل]با چنین افکاری در سرم و ظرافت در حرکاتم، منقطع علفزار را به سمت دادگاه بالا بردم
[ترجمه ترگمان]با این افکار و حرکات نرم و نرم در حرکات و حرکات و حرکات نرم و نرم خود، از تپه پوشیده از چمن به سوی دادگاه خیز برداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Torrence dances with the lithe contortions of a cobra.
[ترجمه گوگل]تورنس با انقباضات نرم یک مار کبری می رقصد
[ترجمه ترگمان]رقص های torrence با پیچ وتاب مخصوص یک مار کبرا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The little animals though fat were lithe; they were heavy, their coats shone, opulent and dense.
[ترجمه گوگل]حيوانات كوچك اگرچه چاق بودند، سبك بودند آنها سنگین بودند، کتهایشان می درخشید، مجلل و متراکم
[ترجمه ترگمان]هر چند که چاق بودند، لاغر بودند، they سنگین و سنگین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I felt awkward among the lithe young sun-tanned girls on the beach.
[ترجمه گوگل]در میان دختران جوان برنزه شده در ساحل احساس ناخوشایندی داشتم
[ترجمه ترگمان]در میان دخترهای لاغر و برنزه و آفتاب سوخته ساحل احساس ناراحتی می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Diplodocus was remarkably lithe, weighing only 10 tons in spite of being some 28 metres long.
[ترجمه گوگل]Diplodocus به طور قابل توجهی سبک بود و با وجود 28 متر طول، تنها 10 تن وزن داشت
[ترجمه ترگمان]diplodocus به طور قابل ملاحظه ای لاغر بود و با وجود اینکه حدود ۲۸ متر طول داشت، تنها ۱۰ تن وزن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He dashed across the puddles in the courtyard, lithe and athletic.
[ترجمه گوگل]او در حوضچه های حیاط، سبک و ورزشکار دوید
[ترجمه ترگمان]به سرعت از چاله های داخل حیاط گذشت، لاغر و نرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He turned and saw a lithe figure in a track suit pounding the pavement towards him.
[ترجمه گوگل]برگشت و چهرهای لاغر را دید که در کت و شلوار مخصوص ورزشگاه به طرف او میکوبید
[ترجمه ترگمان]برگشت و اندام لاغر اندام و لاغر اندام را دید که روی سنگفرش خیابان به سوی او دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He was cat-cautious, lithe as a panther, and thoroughly at home.
[ترجمه گوگل]او احتیاط گربه ای بود، مانند یک پلنگ نرم بود و کاملاً در خانه بود
[ترجمه ترگمان]او مثل یک پلنگ لاغر و نرم بود و به طور کامل در خانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Feel beautiful, lithe and positive as you do them.
[ترجمه گوگل]همانطور که آنها را انجام می دهید، زیبا، سبک و مثبت باشید
[ترجمه ترگمان]احساس زیبایی داشته باشید، انعطاف پذیر و مثبت باشید چون شما آن ها را انجام می دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Second, I use the word because it is lithe and playful, high-spirited and coltish.
[ترجمه گوگل]دوم اینکه من از این کلمه استفاده میکنم چون سبک و بازیگوش است، روحیه بالایی دارد و لطیف است
[ترجمه ترگمان]دوم، من از این کلمه استفاده می کنم چون انعطاف پذیر و سرزنده، سرزنده و با نشاط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Desch was a lithe man of military bearing whose presence commanded immediate respect.
[ترجمه گوگل]دش مردی تنومند و نظامی بود که حضورش احترام فوری داشت
[ترجمه ترگمان]Desch، مرد لاغر اندام بود که حضور او را به احترام می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید