1. Sometimes, literal rule of interpretation (or literalism ) does not work. The following court transcripts a good example.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، قاعده تحت اللفظی تفسیر (یا لفظ گرایی) کار نمی کند رونوشت دادگاه زیر نمونه خوبی است
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات قاعده تفسیر (یا literalism)کار نمی کند متن زیر یک مثال خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This way of thinking liberated them from the literalism of the Glossators and led them to search for the rationale and underlying principles of various Roman legal rules.
[ترجمه گوگل]این طرز تفکر آنها را از لفظ گرایی گلوساتورها رها کرد و آنها را به جستجوی منطق و اصول زیربنایی قواعد مختلف حقوقی روم سوق داد
[ترجمه ترگمان]این روش تفکر آن ها را از literalism of آزاد کرد و آن ها را به جست و جوی منطق و اصول اساسی قوانین مختلف رومی سوق داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In Fukuyama's opinion, literalism and nationalism originate from the human desire of being accepted and are two ways of realizing acceptance.
[ترجمه گوگل]به نظر فوکویاما، لفظ گرایی و ناسیونالیسم از میل انسان به پذیرفته شدن سرچشمه می گیرند و دو راه تحقق پذیرش هستند
[ترجمه ترگمان]به نظر Fukuyama، literalism و ناسیونالیسم از آرزوی انسانی پذیرفته شدن سرچشمه می گیرند و دو روش برای تحقق پذیرش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Foreignizing translation goes beyond literalism and encourages experiments and innovations.
[ترجمه گوگل]ترجمه خارجی فراتر از لفظ گرایی است و آزمایش ها و نوآوری ها را تشویق می کند
[ترجمه ترگمان]ترجمه ماشینی فراتر از literalism می رود و تجربیات و نوآوری ها را مورد تشویق قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But it turns out he is an advocate of biblical literalism.
[ترجمه گوگل]اما به نظر می رسد که او مدافع لفظ گرایی کتاب مقدس است
[ترجمه ترگمان]اما معلوم شد که او طرفدار کتاب مقدس انجیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This article explores how he achieves translation adequacy in the book and points out the errors resulting from literalism.
[ترجمه گوگل]این مقاله به بررسی چگونگی دستیابی او به کفایت ترجمه در کتاب می پردازد و به اشتباهات ناشی از لفظ گرایی اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به بررسی چگونگی دستیابی به کفایت ترجمه در کتاب می پردازد و اشتباه ات ناشی از literalism را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید