1. listening to those women jabbering away gave me a headache
گوش دادن به ور ور آن زن ها به من سر درد داد.
2. several listening devices were planted in our hotel room
چندین دستگاه استراق سمع در اتاق هتل،تعبیه شده بود.
3. reza was listening to the teacher attentively
رضا با توجه کامل به آموزگار گوش می داد.
4. the commander was listening to the soldiers' emotions about the war
فرمانده به احساسات سربازان نسبت به جنگ گوش فرا می داد.
5. i was ironing (clothes) and listening to the radio with half an ear
داشتم در حین اتو کردن به رادیو هم کمی توجه می کردم.
6. sitting in that class and listening to his words was a great torture for me
نشستن در آن کلاس و گوش دادن به حرف های او برایم عذاب بزرگی بود.
7. She sat up in bed, listening.
[ترجمه گوگل]روی تخت نشست و داشت گوش می داد
[ترجمه ترگمان]روی تخت نشست و گوش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی تخت نشست و گوش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Listening to the scratchy recording, I recognized Walt Whitman immediately.
[ترجمه گوگل]با گوش دادن به صدای ضبط شده، بلافاصله والت ویتمن را شناختم
[ترجمه ترگمان]به صدای ضبط شده گوش دادم من فورا \"والت ویتمن\" رو می شناختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به صدای ضبط شده گوش دادم من فورا \"والت ویتمن\" رو می شناختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He sat very erect, listening intently.
[ترجمه گوگل]او خیلی صاف نشسته بود و با دقت گوش می داد
[ترجمه ترگمان]بسیار شق ورق نشسته بود و با دقت گوش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیار شق ورق نشسته بود و با دقت گوش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He had been listening at the door.
[ترجمه گوگل]دم در داشت گوش می داد
[ترجمه ترگمان]او به در گوش داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به در گوش داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their interest is listening to others.
[ترجمه گوگل]علاقه آنها گوش دادن به دیگران است
[ترجمه ترگمان]علاقه آن ها به گوش دادن به دیگران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاقه آن ها به گوش دادن به دیگران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You're listening to the American Armed Forces Network.
[ترجمه گوگل]شما در حال گوش دادن به شبکه نیروهای مسلح آمریکا هستید
[ترجمه ترگمان]شما به شبکه نیروهای مسلح آمریکا گوش می دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به شبکه نیروهای مسلح آمریکا گوش می دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The students are listening to their teacher in class.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان در کلاس به صحبت های معلم خود گوش می دهند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان به معلم خود در کلاس گوش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان به معلم خود در کلاس گوش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They lay on the firm sands, listening to the plaintive cry of the seagulls.
[ترجمه گوگل]روی شنهای سفت دراز کشیدهاند و به فریاد غمانگیز مرغهای دریایی گوش میدهند
[ترجمه ترگمان]روی شن ها دراز کشیده بودند و به صدای ناله های رقت انگیز مرغان دریایی گوش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی شن ها دراز کشیده بودند و به صدای ناله های رقت انگیز مرغان دریایی گوش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Listening to her recent performance I felt totally transported.
[ترجمه گوگل]با گوش دادن به اجرای اخیر او احساس کردم کاملاً منتقل شده است
[ترجمه ترگمان]با گوش دادن به عملکرد اخیرش، حس کردم که کاملا منتقل شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با گوش دادن به عملکرد اخیرش، حس کردم که کاملا منتقل شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید