1. Lesions with fatty components, such as lipoma, dermoid and lipomatous meningioma.
[ترجمه گوگل]ضایعات دارای اجزای چربی مانند لیپوم، درموئید و مننژیوم لیپوماتیک
[ترجمه ترگمان]lesions با مولفه های اسیده ای چرب مثل lipoma، dermoid و lipomatous meningioma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lesions با مولفه های اسیده ای چرب مثل lipoma، dermoid و lipomatous meningioma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Did fat person get lipoma how to do?
[ترجمه گوگل]آیا فرد چاق لیپوم گرفت چگونه باید انجام داد؟
[ترجمه ترگمان]یه ادم چاق داره غده چربی رو می گیره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه ادم چاق داره غده چربی رو می گیره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Result: The forehead lipoma locates between frontalis muscle and periosteum.
[ترجمه گوگل]نتیجه: لیپوم پیشانی بین عضله فرونتالیس و پریوستوم قرار دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه: پیشانی lipoma بین ماهیچه frontalis و periosteum قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه: پیشانی lipoma بین ماهیچه frontalis و periosteum قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Should be lipoma banned what to eat?
[ترجمه گوگل]آیا لیپوما باید ممنوع شود چه بخوریم؟
[ترجمه ترگمان]ممنوع کردن چه چیزی باید ممنوع شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممنوع کردن چه چیزی باید ممنوع شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What distinction do adipose cyst and lipoma have?
[ترجمه گوگل]کیست چربی و لیپوم چه تمایزی دارند؟
[ترجمه ترگمان]بافت چربی چه تفاوتی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بافت چربی چه تفاوتی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A few lipoma went out on my arm, occupied?
[ترجمه گوگل]چند لیپوم روی دستم رفت، اشغال شد؟
[ترجمه ترگمان]چند غده چربی روی بازوی من بود، اشغال؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند غده چربی روی بازوی من بود، اشغال؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lipoma is the second most common benign tumor of the colon after adenomas.
[ترجمه گوگل]لیپوما دومین تومور خوش خیم روده بزرگ بعد از آدنوم است
[ترجمه ترگمان]Lipoma دومین تومور خوش خیم در the بعد از adenomas است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lipoma دومین تومور خوش خیم در the بعد از adenomas است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Clinically it may be confused with adenofibroma and lipoma.
[ترجمه گوگل]از نظر بالینی ممکن است با آدنوفیبروما و لیپوما اشتباه گرفته شود
[ترجمه ترگمان]clinically ممکنه با \"adenofibroma\" و \"غده چربی\" قاطی بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]clinically ممکنه با \"adenofibroma\" و \"غده چربی\" قاطی بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Intraspinal lipomas can be a lipomyelomeningocele, a filum terminale lipoma or an intradural intramedullary lipoma.
[ترجمه گوگل]لیپوم های داخل نخاعی می توانند یک لیپومیلومننگوسل، یک لیپوم انتهایی فیلوم یا یک لیپوم داخل مدولاری داخل دورال باشند
[ترجمه ترگمان]Intraspinal lipomas می تواند a باشد، a terminale lipoma یا an intramedullary lipoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Intraspinal lipomas می تواند a باشد، a terminale lipoma یا an intramedullary lipoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A case is reported of intrarenal lipoma which had undergone nephrectomy erroneously under the mistaken impression of renal cell carcinoma.
[ترجمه گوگل]موردی از لیپوم داخل کلیه گزارش شده است که به اشتباه تحت برداشت اشتباه کارسینوم سلول کلیه، نفرکتومی شده است
[ترجمه ترگمان]یک مورد از intrarenal lipoma گزارش شده است که به اشتباه تحت تاثیر اشتباه of سلول کلیه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مورد از intrarenal lipoma گزارش شده است که به اشتباه تحت تاثیر اشتباه of سلول کلیه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Just had performed an operation lipoma, what does need notice?
[ترجمه گوگل]به تازگی یک عمل لیپوم انجام داده بودم، چه چیزی نیاز به توجه دارد؟
[ترجمه ترگمان]فقط یک عمل جراحی انجام داده بود، چه چیزی نیاز به اعلان داشت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک عمل جراحی انجام داده بود، چه چیزی نیاز به اعلان داشت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Results Fatty necrosis and lipoma and had their own sonographic characteristics.
[ترجمه گوگل]يافته ها نکروز چرب و ليپوم داراي ويژگي هاي سونوگرافي خاص خود بود
[ترجمه ترگمان]نتایج نکروز تومور و lipoma رخ داد و ویژگی های sonographic آن ها را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نکروز تومور و lipoma رخ داد و ویژگی های sonographic آن ها را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. How lipoma of ability take out?
[ترجمه گوگل]لیپوم توانایی چگونه خارج می شود؟
[ترجمه ترگمان]چقدر چربی می تونه داشته باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چقدر چربی می تونه داشته باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Minister of old Mom head should hypodermic lipoma become an operation? Is there risk?
[ترجمه گوگل]وزیر سر مامان پیر باید لیپومای هیپودرمیک عمل شود؟ آیا خطری وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]وزیر سر مامان پیر باید به غده چربی رد بشه و تبدیل به یه عمل بشه؟ آیا خطری وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزیر سر مامان پیر باید به غده چربی رد بشه و تبدیل به یه عمل بشه؟ آیا خطری وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید