1. The linker is easy to use with smooth yarns, but textured yarns can be difficult to cast off.
[ترجمه گوگل]استفاده از اتصال دهنده با نخ های صاف آسان است، اما جدا کردن نخ های بافت دار دشوار است
[ترجمه ترگمان]استفاده از لینکر آسان است اما رشته های بافت دار می تواند دشوار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از لینکر آسان است اما رشته های بافت دار می تواند دشوار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Hague Linker is getting in on the act.
[ترجمه گوگل]لینکر لاهه وارد عمل می شود
[ترجمه ترگمان]دادگاه لاهه در حال وارد شدن به این قانون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه لاهه در حال وارد شدن به این قانون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These were also modified by linker addition soas to contain a BamHI recognition sequence.
[ترجمه گوگل]اینها همچنین توسط soas های افزودن پیوند دهنده اصلاح شدند تا حاوی یک توالی تشخیص BamHI باشند
[ترجمه ترگمان]این ها نیز توسط لینکر و soas اصلاح شدند تا دارای توالی شناسایی BamHI باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ها نیز توسط لینکر و soas اصلاح شدند تا دارای توالی شناسایی BamHI باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The linker is a very effective way to seam garments which have a horizontal pattern.
[ترجمه گوگل]اتصال دهنده روشی بسیار موثر برای دوخت لباس هایی است که دارای طرح افقی هستند
[ترجمه ترگمان]ارتباط دهنده یک روش بسیار موثر برای پوشش دادن پوشاک است که دارای الگوی افقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط دهنده یک روش بسیار موثر برای پوشش دادن پوشاک است که دارای الگوی افقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You provide the linker with files that contain objects, import and standard libraries, resources, module definitions, and command input.
[ترجمه گوگل]شما فایلهایی را در اختیار پیوند دهنده قرار میدهید که حاوی اشیاء، کتابخانههای وارداتی و استاندارد، منابع، تعاریف ماژول و ورودی دستور هستند
[ترجمه ترگمان]شما the را با فایل هایی که حاوی اشیا، واردات و کتابخانه استاندارد، منابع، تعاریف ماژول، و ورودی فرماندهی هستند فراهم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما the را با فایل هایی که حاوی اشیا، واردات و کتابخانه استاندارد، منابع، تعاریف ماژول، و ورودی فرماندهی هستند فراهم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Initial entry point code for the dynamic linker.
[ترجمه گوگل]کد نقطه ورودی اولیه برای پیوند دهنده پویا
[ترجمه ترگمان]کد مبدا اولیه برای ارتباط دهنده پویای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کد مبدا اولیه برای ارتباط دهنده پویای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. By default, the linker runs in incremental mode.
[ترجمه گوگل]به طور پیش فرض، پیوند دهنده در حالت افزایشی اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]به طور پیش فرض، لینکر در حالت افزایشی می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور پیش فرض، لینکر در حالت افزایشی می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The assembly linker returned error code %
[ترجمه گوگل]پیوند دهنده اسمبلی کد خطا % را برگرداند
[ترجمه ترگمان]یک لینکر در مجلس قانون خطای % s را بازگردانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لینکر در مجلس قانون خطای % s را بازگردانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The TOC save area, compiler area, and linker area are all reserved for system use, and are not modified by programmers, but the programmer must reserve space for them.
[ترجمه گوگل]ناحیه ذخیره TOC، ناحیه کامپایلر و ناحیه پیوند دهنده همگی برای استفاده از سیستم محفوظ هستند و توسط برنامه نویسان اصلاح نمی شوند، اما برنامه نویس باید فضا را برای آنها رزرو کند
[ترجمه ترگمان]حوزه ذخیره TOC، حوزه کامپایلر و منطقه ارتباط دهنده همگی برای استفاده سیستم رزرو شده اند، و توسط برنامه نویسان اصلاح نشده اند، اما برنامه نویس مجبور است برای آن ها فضای رزرو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه ذخیره TOC، حوزه کامپایلر و منطقه ارتباط دهنده همگی برای استفاده سیستم رزرو شده اند، و توسط برنامه نویسان اصلاح نشده اند، اما برنامه نویس مجبور است برای آن ها فضای رزرو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A notification to the linker that the section contains COFF shared library information.
[ترجمه گوگل]یک اعلان به پیوند دهنده مبنی بر اینکه بخش حاوی اطلاعات کتابخانه مشترک COFF است
[ترجمه ترگمان]یادداشتی برای ارتباط دهنده این بخش حاوی COFF اطلاعات کتابخانه مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یادداشتی برای ارتباط دهنده این بخش حاوی COFF اطلاعات کتابخانه مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Coordinate proper corporate cross linker, It can make the rubber reach better physical performance and thermotolerant performance.
[ترجمه گوگل]اتصال دهنده متقابل شرکتی مناسب را هماهنگ کنید، می تواند باعث شود لاستیک به عملکرد فیزیکی بهتر و عملکرد مقاوم در برابر حرارت برسد
[ترجمه ترگمان]هماهنگ کردن یک لینکر بی مناسب صنفی، می تواند به عملکرد فیزیکی بهتر و عملکرد thermotolerant برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هماهنگ کردن یک لینکر بی مناسب صنفی، می تواند به عملکرد فیزیکی بهتر و عملکرد thermotolerant برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We mainly make nuts, linker, adaptor, pipe, clamps, handles, volutes and other precious casting products.
[ترجمه گوگل]ما عمدتاً آجیل، اتصال دهنده، آداپتور، لوله، گیره، دستگیره، حلقه و سایر محصولات ریخته گری گرانبها را می سازیم
[ترجمه ترگمان]ما عمدتا آجیل، لینکر، آداپتور، لوله، clamps، handles، volutes و سایر محصولات قالب ریزی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما عمدتا آجیل، لینکر، آداپتور، لوله، clamps، handles، volutes و سایر محصولات قالب ریزی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When install, the all linker that air current pass must have sealing washer.
[ترجمه گوگل]هنگام نصب، تمام اتصال دهنده ای که جریان هوا از آن عبور می کند باید واشر آب بندی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]در هنگام نصب، تمام لینکر که جریان هوا دارد باید واشر را مهر و موم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هنگام نصب، تمام لینکر که جریان هوا دارد باید واشر را مهر و موم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If the linker reports an unresolved external name, and the routine does exist in your code, check its argument list.
[ترجمه گوگل]اگر پیوند دهنده یک نام خارجی حل نشده را گزارش میکند، و این روال در کد شما وجود دارد، فهرست آرگومان آن را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]اگر انتقال دهنده نام خارجی حل نشده را گزارش کند، و روتین در کد شما وجود دارد، لیست آرگومان آن را چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر انتقال دهنده نام خارجی حل نشده را گزارش کند، و روتین در کد شما وجود دارد، لیست آرگومان آن را چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The linker replaces that reference with the actual address at which it had loaded the function, so that the resulting binary code has the right address in place.
[ترجمه گوگل]پیوند دهنده آن مرجع را با آدرس واقعی که تابع را در آن بارگذاری کرده است جایگزین می کند، به طوری که کد باینری حاصل آدرس مناسب را در جای خود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]ارتباط دهنده جایگزین آن مرجع با آدرس واقعی است که در آن تابع را بار کرده، به طوری که کد دودویی حاصل آدرس صحیح را در محل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط دهنده جایگزین آن مرجع با آدرس واقعی است که در آن تابع را بار کرده، به طوری که کد دودویی حاصل آدرس صحیح را در محل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید