1. I try the lasagne, the linguine, the lamb, the eggplant, the olives, the apple cake.
[ترجمه گوگل]من لازانیا، لینگوین، بره، بادمجان، زیتون، کیک سیب را امتحان می کنم
[ترجمه ترگمان]من the، the، the، بادمجان، زیتون، کیک سیب را امتحان می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Those slippery strands of linguine won't stand a chance against this toothy server.
[ترجمه گوگل]آن رشته های لغزنده لینگوین شانسی در برابر این سرور دندانه دار ندارند
[ترجمه ترگمان]این رشته های لغزنده (linguine)شانسی در برابر این کارگزار toothy نخواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Linguine with instant pesto – I'm a sucker for noodles and simple ones at that. This is one of my go to meals now . . . thank you Jules!
[ترجمه گوگل]لینگوین با پستو فوری - من عاشق رشته فرنگی و در عین حال ساده هستم این یکی از وعده های غذایی من است که در حال حاضر می روم متشکرم جولز
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه از pesto استفاده کنم، برای رشته های ماکارونی و چیزهای ساده هم احمق هستم این یکی از منه که الان غذا بخورم … ممنون، جولز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Pink and chum salmon carcasses lie tangled in linguine strands of tidal sedge.
[ترجمه گوگل]لاشههای ماهی قزل آلا صورتی و بادامک در رشتههای ژلهای جزر و مدی پیچیده شدهاند
[ترجمه ترگمان]صورتی و رفیق قزل آلا در رشته های جزر و مدی به هم پیچیده و به هم پیچیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pasta dishes like linguine sometimes contain squid ink as well as shellfish and prawns.
[ترجمه گوگل]غذاهای پاستا مانند لینگوین گاهی اوقات حاوی جوهر ماهی مرکب و همچنین صدف و میگو هستند
[ترجمه ترگمان]غذاهای پاستا نظیر linguine گاهی مرکب از مرکب و میگو و میگو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Turn off the heat add linguine and toss well garnish with parsley. Serve.
[ترجمه گوگل]شعله را خاموش کنید و لینگوین را اضافه کنید و با جعفری تزئین کنید خدمت
[ترجمه ترگمان]گرما را خاموش کنید و linguine خوب و جعفری خوب بزنید این غذا را سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cook linguine and squid ink tagliarini in boiling water with salt for minutes or until al dente. Then rinse in cold water and drain.
[ترجمه گوگل]تالیارینی لینگوین و جوهر ماهی مرکب را در آب جوش با نمک به مدت چند دقیقه یا تا زمانی که آل دنته شود بپزید سپس در آب سرد بشویید و آبکش کنید
[ترجمه ترگمان]Cook Cook و جوهر مرکب را در آب جوش با نمک به مدت چند دقیقه و یا تا زمان dente قطع کنید سپس با آب سرد بشویید و فرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ingredients:200g Linguine, 100g Frozen baby clams (thawed), 160g Cream of chicken soup, 2tsp Mashed garlic, some Chopped parsley.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: 200 گرم لینگوئین، 100 گرم صدف بچه منجمد (ذوب شده)، 160 گرم خامه سوپ مرغ، 2 قاشق غذاخوری سیر له شده، مقداری جعفری خرد شده
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: ۲۰۰ گرم linguine، ۱۰۰ گرم clams نوزاد (ذوب شدن)، ۱۶۰ گرم سوپ جوجه، ۲ قاشق چای خوری سیر، چند جعفری Chopped
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I drink red wine and heat a pita bread on the gas burner and wrap it around alfalfa sprouts or green linguine.
[ترجمه گوگل]من شراب قرمز می نوشم و یک نان پیتا را روی گاز سوز گرم می کنم و آن را دور جوانه یونجه یا لینگوین سبز می پیچم
[ترجمه ترگمان]من شراب قرمز می نوشم و یک نان pita را روی شعله گاز می ریزم و آن را دور جوانه alfalfa یا linguine سبز بسته بندی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All items on the menu look attractive, only until some while that our indecisive minds order Bacon Cheese Burger and Linguine Carbonara.
[ترجمه گوگل]همه اقلام موجود در منو جذاب به نظر می رسند، فقط تا زمانی که ذهن بلاتکلیف ما برگر پنیر بیکن و لینگوین کربنارا را سفارش دهد
[ترجمه ترگمان]همه آیتم ها در منو جذاب به نظر می رسند، فقط تا زمانی که ذهن indecisive ما به صورت پنیر بیکن و linguine Carbonara سفارش داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The eggs began welding themselves to the pan; the garbage bag I was tying split open at the bottom, covering my slippers in three-day-old linguine and rice pudding.
[ترجمه گوگل]تخمها شروع به جوش دادن خود به تابه کردند کیسه زباله ای که بسته بودم از پایین شکافته شد و دمپایی هایم را در لینگوین سه روزه و پودینگ برنج پوشاند
[ترجمه ترگمان]تخم شروع به جوش دادن به ماهی تابه و کیسه زباله در انتهای آن بود کیسه زباله در گوشه ای از هم جدا شده بود و slippers را در سه روز صبح با پودینگ برنج و پودینگ برنج پوشانده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You can grab whole-grain goodness too by substituting whole-wheat linguine for any pasta.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با جایگزین کردن لینگوین گندم کامل به جای هر پاستا، از غلات کامل نیز استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با جایگزین کردن linguine کل گندم برای هر نوع پاستا، شما را به اندازه کافی به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And we need them -- they are keystone species for everything from building coral reefs to anchoring the ocean food chain to making a killer linguine and clam sauce.
[ترجمه گوگل]و ما به آنها نیاز داریم -- آنها گونه های کلیدی برای همه چیز هستند، از ساخت صخره های مرجانی گرفته تا لنگر انداختن زنجیره غذایی اقیانوس ها و ساختن سس قاتل لیگوین و صدف
[ترجمه ترگمان]و ما به آن ها احتیاج داریم - آن ها سنگ تاج برای همه چیز از ساختن رگه های مرجانی برای منظم کردن زنجیره غذایی اقیانوس برای ساختن سس ماهی و سس clam است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The rain and mist can't mask the funky rot. Pink and chum salmon carcasses lie tangled in linguine strands of tidal sedge.
[ترجمه گوگل]باران و مه نمی توانند پوسیدگی بد بو را بپوشانند لاشههای ماهی قزل آلا صورتی و بادامک در رشتههای ژلهای جزر و مدی پیچیده شدهاند
[ترجمه ترگمان]باران و مه نمی توانند آن پوسیدگی را پنهان کنند صورتی و رفیق قزل آلا در رشته های جزر و مدی به هم پیچیده و به هم پیچیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید