1. There should also be at least one clear line space above and below a shoulder heading.
[ترجمه گوگل]همچنین باید حداقل یک فضای خط صاف در بالا و پایین سر شانه وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]همچنین باید حداقل یک فضای خطی روشن در بالا و پایین یک سمت شانه وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین باید حداقل یک فضای خطی روشن در بالا و پایین یک سمت شانه وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This leaves one clear line space between the paragraphs.
[ترجمه گوگل]این یک خط خالی بین پاراگراف ها باقی می گذارد
[ترجمه ترگمان]این کار یک فاصله خط روشن بین پاراگراف ها به جا می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار یک فاصله خط روشن بین پاراگراف ها به جا می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The margin of this page and line spacing must not be alerted.
[ترجمه گوگل]حاشیه این صفحه و فاصله خطوط نباید هشدار داده شود
[ترجمه ترگمان]حاشیه این صفحه و فاصله گذاری خط باید هوشیار باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حاشیه این صفحه و فاصله گذاری خط باید هوشیار باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The line spacing will generally be greater in searching for oil than in mining exploration.
[ترجمه گوگل]فاصله خطوط معمولاً در جستجوی نفت بیشتر از اکتشاف معدن است
[ترجمه ترگمان]فاصله خط به طور کلی در جستجوی نفت بیشتر از اکتشاف معدن خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فاصله خط به طور کلی در جستجوی نفت بیشتر از اکتشاف معدن خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Double - line connector with arrowheads and adjustable line spacing.
[ترجمه گوگل]رابط دو خط با نوک پیکان و فاصله خطوط قابل تنظیم
[ترجمه ترگمان]رابط خط دوتایی با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابط خط دوتایی با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Single : the default setting single line spacing to the paragraph . This is calculated automatically basedfont size.
[ترجمه گوگل]Single: تنظیم پیشفرض فاصلهگذاری تک خط به پاراگراف این به طور خودکار بر اساس اندازه فونت محاسبه می شود
[ترجمه ترگمان]منفرد: تنظیمات پیش فرض واحد فاصله خط را برای این بند تنظیم کنید این به طور خودکار اندازه basedfont محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منفرد: تنظیمات پیش فرض واحد فاصله خط را برای این بند تنظیم کنید این به طور خودکار اندازه basedfont محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the basis of calculating text line spacing, a reference line - spacing is chosen.
[ترجمه گوگل]بر اساس محاسبه فاصله خطوط متن، یک خط مرجع - فاصله انتخاب می شود
[ترجمه ترگمان]برای محاسبه فاصله خط متن، فاصله گذاری خط مرجع انتخاب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای محاسبه فاصله خط متن، فاصله گذاری خط مرجع انتخاب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Four - line connector with arrowheads and adjustable line spacing.
[ترجمه گوگل]رابط چهار خطی با نوک پیکان و فاصله خطوط قابل تنظیم
[ترجمه ترگمان]اتصال چهار خط با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال چهار خط با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this second example, I also adjusted the line spacing to make the related words clearer.
[ترجمه گوگل]در این مثال دوم، من همچنین فاصله خطوط را تنظیم کردم تا کلمات مرتبط واضح تر شوند
[ترجمه ترگمان]در این مثال دوم، من همچنین فاصله خط را تنظیم کردم تا کلمات مرتبط را واضح تر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مثال دوم، من همچنین فاصله خط را تنظیم کردم تا کلمات مرتبط را واضح تر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Uniform line spacing plane gratings are introduced into recording systems to generate aspheric wavefronts to record varied line spacing plane holographic gratings.
[ترجمه گوگل]گریتینگ های صفحه فاصله خطوط یکنواخت به سیستم های ضبط وارد می شوند تا جبهه موج های کروی ایجاد کنند تا توری های هولوگرافی با فاصله خطوط مختلف را ثبت کنند
[ترجمه ترگمان]فاصله خطوط موازی با شبکه به منظور تولید aspheric wavefronts برای تولید فواصل خطی متفاوت با شبکه holographic با یکدیگر معرفی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فاصله خطوط موازی با شبکه به منظور تولید aspheric wavefronts برای تولید فواصل خطی متفاوت با شبکه holographic با یکدیگر معرفی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Page makeup software may allow type to be set in 1 point increments and, perhaps, offer half-point line spacing.
[ترجمه گوگل]نرمافزار آرایش صفحه ممکن است اجازه دهد تا نوع با افزایش 1 نقطه تنظیم شود و شاید فاصله خطوط نیمنقطه را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]نرم افزار آرایش صفحه ممکن است اجازه دهد که تایپ در افزایش های ۱ نقطه ای تنظیم شود و، شاید، فاصله خط نیم نقطه ای را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرم افزار آرایش صفحه ممکن است اجازه دهد که تایپ در افزایش های ۱ نقطه ای تنظیم شود و، شاید، فاصله خط نیم نقطه ای را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Typesetting software would expect to offer at least half-point setting increments and tenth-point line spacing.
[ترجمه گوگل]نرم افزار حروفچینی انتظار دارد حداقل افزایش تنظیمات نیم نقطه و فاصله خطوط دهم را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که نرم افزار typesetting حداقل نیمی از فواصل زمانی و فاصله خط دهم را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که نرم افزار typesetting حداقل نیمی از فواصل زمانی و فاصله خط دهم را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Four - line elbow connector with arrowheads and adjustable line spacing.
[ترجمه گوگل]کانکتور زانویی چهار خطی با نوک پیکان و فاصله خطوط قابل تنظیم
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده آرنج چهار خط با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتصال دهنده آرنج چهار خط با نوک تیزی و فاصله خط قابل تنظیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Please note that the table should be in double line spacing.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که جدول باید در فاصله دو خط باشد
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که جدول باید در فاصله دو خط قرار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که جدول باید در فاصله دو خط قرار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید