1. Jeremy Lin is the first American player in the NBA of Chinese descent.
[ترجمه گوگل]جرمی لین اولین بازیکن آمریکایی در NBA با تبار چینی است
[ترجمه ترگمان]جرمی لین اولین بازیگر آمریکایی در NBA است که از تبار چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جرمی لین اولین بازیگر آمریکایی در NBA است که از تبار چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lin Dan won the championship in a stunning turnaround.
[ترجمه گوگل]لین دان در یک چرخش خیره کننده قهرمان شد
[ترجمه ترگمان]لین دن در یک چرخش خیره کننده به قهرمانی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لین دن در یک چرخش خیره کننده به قهرمانی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr Lin is associate director of the Institute.
[ترجمه گوگل]آقای لین معاون مدیر موسسه است
[ترجمه ترگمان]آقای لین مدیر موسسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای لین مدیر موسسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Colonel Lin Foh stepped from the bathroom, clad only in a towel around his waist.
[ترجمه گوگل]سرهنگ لین فو از حمام بیرون آمد و فقط حوله ای دور کمرش پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]سرهنگ لین Foh از دست شویی بیرون آمد و فقط یک حوله دور کمرش پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرهنگ لین Foh از دست شویی بیرون آمد و فقط یک حوله دور کمرش پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Li's entourage, including his wife, Zhu Lin, were present at the meeting and dinner.
[ترجمه گوگل]همراهان لی، از جمله همسرش، ژو لین، در جلسه و شام حضور داشتند
[ترجمه ترگمان]همراهان لی، از جمله همسرش، ژو لین، در این جلسه و شام حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همراهان لی، از جمله همسرش، ژو لین، در این جلسه و شام حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. During May Lin had been sentenced to a 22-month term in prison for his involvement in a 1989 peaceful political protest.
[ترجمه گوگل]در طول ماه می، لین به دلیل مشارکت در یک اعتراض سیاسی مسالمت آمیز در سال 1989 به 22 ماه زندان محکوم شده بود
[ترجمه ترگمان]در ماه مه لین به جرم دست داشتن در یک اعتراض سیاسی صلح آمیز به ۲۲ ماه زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ماه مه لین به جرم دست داشتن در یک اعتراض سیاسی صلح آمیز به ۲۲ ماه زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jia's wife, Lin Youfang, recently gave a government-approved interview denying she was involved in the case.
[ترجمه گوگل]همسر جیا، لین یوفانگ، اخیراً مصاحبه ای با تایید دولت انجام داده و دست داشتن او در این پرونده را رد کرده است
[ترجمه ترگمان]همسر جیا، لین Youfang، به تازگی یک مصاحبه با تایید دولت را ایراد کرد و انکار کرد که او در این پرونده دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همسر جیا، لین Youfang، به تازگی یک مصاحبه با تایید دولت را ایراد کرد و انکار کرد که او در این پرونده دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A day later, Lin was detained by officials.
[ترجمه گوگل]یک روز بعد، لین توسط مقامات بازداشت شد
[ترجمه ترگمان]یک روز بعد، لین توسط مقامات بازداشت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روز بعد، لین توسط مقامات بازداشت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lin came to Britain to train as a nurse, which is on-the-job training and salaried.
[ترجمه گوگل]لین برای آموزش پرستاری به بریتانیا آمد که در حین کار آموزش میدهد و حقوق میگیرد
[ترجمه ترگمان]لین برای آموزش به عنوان پرستار به بریتانیا آمد که آموزش شغلی و حقوق بگیر می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لین برای آموزش به عنوان پرستار به بریتانیا آمد که آموزش شغلی و حقوق بگیر می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Lin cried in anguish as the firemen looked for her sons.
[ترجمه گوگل]لین در حالی که آتش نشان ها به دنبال پسرانش می گشتند از ناراحتی گریه می کرد
[ترجمه ترگمان]همان طور که ماموران آتش نشانی برای پسران خود نگاه می کردند، این همه در غم و اندوه گریه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که ماموران آتش نشانی برای پسران خود نگاه می کردند، این همه در غم و اندوه گریه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In her story, Bunting writes about Lin, who is afraid to leave home to go to camp.
[ترجمه گوگل]بانتینگ در داستان خود درباره لین می نویسد که می ترسد خانه را ترک کند تا به کمپ برود
[ترجمه ترگمان]در داستان او، Bunting درباره لین می نویسد که از ترک خانه برای رفتن به اردوگاه وحشت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در داستان او، Bunting درباره لین می نویسد که از ترک خانه برای رفتن به اردوگاه وحشت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The LIN protocol is described in detail, a solution of automobile body control system is designed, and then the hardware and software of the network node is designed.
[ترجمه گوگل]پروتکل LIN به تفصیل توضیح داده شده، راه حلی از سیستم کنترل بدنه خودرو طراحی شده و سپس سخت افزار و نرم افزار گره شبکه طراحی می شود
[ترجمه ترگمان]پروتکل لین به طور مفصل توضیح داده می شود، یک راه حل سیستم کنترل بدنه خودرو طراحی شده است، و سپس سخت افزار و نرم افزار گره شبکه طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتکل لین به طور مفصل توضیح داده می شود، یک راه حل سیستم کنترل بدنه خودرو طراحی شده است، و سپس سخت افزار و نرم افزار گره شبکه طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Liang Sicheng and Lin Huiyin's former residence, which has been suffering from the ongoing demolition, will be reserved as an unmovable cultural relic, the State Cultural Relic Bureau said Wednesday.
[ترجمه گوگل]دفتر آثار فرهنگی دولتی روز چهارشنبه گفت که محل سکونت سابق لیانگ سیچنگ و لین هویین که از تخریب مداوم رنج می برد، به عنوان یک اثر فرهنگی غیرقابل جابجایی محفوظ خواهد بود
[ترجمه ترگمان]دفتر Relic فرهنگی دولت روز چهارشنبه گفت که لیانگ Sicheng و لین Huiyin مقر سابق لین که از تخریب مداوم رنج می برند، به عنوان یادگار فرهنگی unmovable نگهداری خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دفتر Relic فرهنگی دولت روز چهارشنبه گفت که لیانگ Sicheng و لین Huiyin مقر سابق لین که از تخریب مداوم رنج می برند، به عنوان یادگار فرهنگی unmovable نگهداری خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Jin Yuelin found Lin Weiyin and exhausted his lifelong solitariness to repay her who had buried him in the last life.
[ترجمه گوگل]جین یولین لین ویین را پیدا کرد و انفرادی مادام العمر او را به پایان رساند تا به او که در آخرین زندگی او را دفن کرده بود، جبران کند
[ترجمه ترگمان]جین Yuelin لین Weiyin را پیدا کرد و از solitariness مادام العمر خود برای بازپرداخت آنچه که در آخرین زندگی به خاک سپرده بود، خسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جین Yuelin لین Weiyin را پیدا کرد و از solitariness مادام العمر خود برای بازپرداخت آنچه که در آخرین زندگی به خاک سپرده بود، خسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Paris market trade consulting official Lin Nuo - Cohen - Solal (sound) sighed: "According to this trend continues, the Champs Elysees Avenue will become a garment. "
[ترجمه گوگل]لین نوئو - کوهن - سولال (صدا) مسئول مشاور تجاری بازار پاریس آهی کشید: "با توجه به ادامه این روند، خیابان شانزه لیزه تبدیل به یک لباس می شود "
[ترجمه ترگمان]لین Nuo، یک مقام مشاور تجاری در بازار پاریس، آهی کشید و گفت: \" براساس این گرایش، خیابان شانزه لیزه به یک لباس تبدیل خواهد شد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لین Nuo، یک مقام مشاور تجاری در بازار پاریس، آهی کشید و گفت: \" براساس این گرایش، خیابان شانزه لیزه به یک لباس تبدیل خواهد شد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید