1. Therefore, our country limitedly a partnership in the current establishment the system is quite essential.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کشور ما به طور محدود مشارکت در استقرار فعلی سیستم کاملا ضروری است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، کشور ما مشارکت در تاسیس کنونی سیستم کاملا ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، کشور ما مشارکت در تاسیس کنونی سیستم کاملا ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Limitedly resistant to aromatic hydrocarbon, strong solvent, acids and oxide materials.
[ترجمه گوگل]مقاومت محدودی در برابر هیدروکربن های معطر، حلال قوی، اسیدها و مواد اکسیدی دارد
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر هیدروکربن آروماتیک، حلال قوی، اسیدها و مواد اکسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر هیدروکربن آروماتیک، حلال قوی، اسیدها و مواد اکسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Using sodium periodate limitedly oxidizing cloth fiber, the local surface of cloth forms dialdehyde cellulose and offer active sites for introducing chitosan on cloth.
[ترجمه گوگل]با استفاده از الیاف پارچه اکسید کننده محدود پریودات سدیم، سطح محلی پارچه سلولز دی آلدئید را تشکیل می دهد و مکان های فعالی را برای معرفی کیتوزان بر روی پارچه ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از اکسید کننده سدیم periodate limitedly limitedly، سطح محلی پارچه dialdehyde سلولز تشکیل می دهد و محل های فعال برای معرفی کیتوزان روی پارچه را ارایه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از اکسید کننده سدیم periodate limitedly limitedly، سطح محلی پارچه dialdehyde سلولز تشکیل می دهد و محل های فعال برای معرفی کیتوزان روی پارچه را ارایه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Limitedly resistant to vegetable oil and strong solvents, such as ketones and esters.
[ترجمه گوگل]مقاومت محدودی در برابر روغن نباتی و حلال های قوی مانند کتون ها و استرها دارد
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر روغن گیاهی و حلال های قوی، مثل کتون ها و استره ای قوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر روغن گیاهی و حلال های قوی، مثل کتون ها و استره ای قوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Philosophically and critically, Coleridge opposed the limitedly rationalistic trends of the the 18 th - century thought.
[ترجمه گوگل]از نظر فلسفی و انتقادی، کولریج با روندهای خردگرایانه محدود تفکر قرن هجدهم مخالفت کرد
[ترجمه ترگمان]کولریج با Philosophically و منتقدانه، با گرایش های rationalistic limitedly قرن ۱۸ ام مخالفت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کولریج با Philosophically و منتقدانه، با گرایش های rationalistic limitedly قرن ۱۸ ام مخالفت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Limitedly resistant to strong acid, strong alkali, strong oxidizing solution and strong solvent.
[ترجمه گوگل]به طور محدود در برابر اسید قوی، قلیایی قوی، محلول اکسید کننده قوی و حلال قوی مقاوم است
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر اسید قوی، alkali قوی، محلول اکسید کننده قوی و حلال قوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]limitedly مقاوم در برابر اسید قوی، alkali قوی، محلول اکسید کننده قوی و حلال قوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Setting off fireworks has its advantages and disadvantages, so we should set off fire - works limitedly.
[ترجمه گوگل]آتش بازی مزایا و معایب خود را دارد، بنابراین ما باید آتش بازی کنیم - به طور محدود کار می کند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از وسایل آتش بازی، مزایا و معایب خود را دارد، بنابراین باید limitedly را کنار بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از وسایل آتش بازی، مزایا و معایب خود را دارد، بنابراین باید limitedly را کنار بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As for our current 'Criminal Law' and rational legal comment, the larceny is limitedly defined that some great larcenist or recidivist.
[ترجمه گوگل]در مورد "قانون کیفری" فعلی و اظهارنظر قانونی منطقی ما، سرقت به طور محدودی تعریف شده است که یک سرقت بزرگ یا تکرار کننده جرم است
[ترجمه ترگمان]در مورد قانون جنایی فعلی و نظر قانونی منطقی ما، انحراف از سرقت به گونه ای تعریف شده است که برخی از larcenist یا recidivist بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد قانون جنایی فعلی و نظر قانونی منطقی ما، انحراف از سرقت به گونه ای تعریف شده است که برخی از larcenist یا recidivist بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید