1. limestone is extremely permeable to water
سنگ آهک نسبت به آب بسیار تراوا است.
2. a cavernous limestone area
یک ناحیه ی پر از غار و متشکل از سنگ آهک
3. water-filled cavities in limestone
حفره های پر از آب در سنگ آهک
4. The large limestone caves are also quarried for cement.
[ترجمه گوگل]غارهای آهکی بزرگ نیز برای استخراج سیمان استخراج می شوند
[ترجمه ترگمان]غارهای سنگ آهک بزرگ نیز برای سیمان مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The local limestone is very porous.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک محلی بسیار متخلخل است
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک محلی بسیار متخلخل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Limestone was frequently used as a building material.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک اغلب به عنوان مصالح ساختمانی مورد استفاده قرار می گرفت
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک (سنگ آهک)اغلب به عنوان مواد ساختمانی استفاده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Limestone is known to retain moisture.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک برای حفظ رطوبت شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک (سنگ آهک)برای حفظ رطوبت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Between the white limestone and the greyish pink limestone is a thin bed of clay.
[ترجمه گوگل]بین سنگ آهک سفید و سنگ آهک صورتی مایل به خاکستری یک بستر نازک از خاک رس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]بین سنگ آهک سفید و سنگ آهک صورتی خاکستری، بس تر باریکی از گل رس قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Limestone is often used in building construction.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک اغلب در ساخت و ساز ساختمان استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک اغلب در ساخت ساختمان مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
[ترجمه گوگل]قایق در کنار یک اسکله سنگ آهک در حال فرو ریختن بسته شده بود
[ترجمه ترگمان]قایق در کنار اسکله سنگ آهک به هم بسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is little limestone left in the cave, and the existing formations tend to be dusty.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک کمی در غار باقی مانده است و سازندهای موجود تمایل به گرد و غبار دارند
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک کمی باقی مانده در غار وجود دارد و تشکیلات موجود تمایل دارند گرد و غبار باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Water seeps down through the limestone, carrying along tiny deposits of the rock it's washing away.
[ترجمه گوگل]آب از میان سنگ آهک به پایین نفوذ می کند و رسوبات ریز سنگی را که در حال شسته شدن است به همراه می آورد
[ترجمه ترگمان]اب از طریق سنگ آهک به درون نفوذ می کند و در امتداد رسوبات کوچک سنگ باخود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ivins lives alone in the Austin limestone house remodeled with her book money.
[ترجمه گوگل]ایوینز به تنهایی در خانه سنگ آهکی آستین زندگی می کند که با پول کتاب او بازسازی شده است
[ترجمه ترگمان]Ivins تنها در خانه سنگ آهک \"آوستین\" زندگی می کند که به همراه کتاب خود به او تغییر شکل داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In a disused limestone quarry we tackled one of these obstacles safely, once we had been told how to do it.
[ترجمه گوگل]در یک معدن سنگ آهک بلااستفاده، زمانی که به ما گفته شد چگونه این کار را انجام دهیم، با خیال راحت با یکی از این موانع مقابله کردیم
[ترجمه ترگمان]در یک معدن سنگ آهک متروکه، وقتی به ما گفته شد که چگونه این موانع را انجام دهیم، به طور ایمن از یکی از این موانع عبور کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Limestone reappears and is much in evidence when Hellgill Bridge is reached, this centuries-old structure spanning a deep gorge.
[ترجمه گوگل]سنگ آهک دوباره ظاهر می شود و با رسیدن به پل هلگیل، این سازه چند صد ساله که در یک دره عمیق قرار دارد، بسیار مشهود است
[ترجمه ترگمان]سنگ آهک دوباره ظاهر می شود و در صورتی که پل Hellgill به آن برسد، این ساختار چند قرن بر روی یک تنگه عمیق فرو می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید