limerick

/ˈlɪmərɪk//ˈlɪmərɪk/

معنی: شعر بند تنبانی، شعر غیر مسجع پنج بندی
معانی دیگر: (شعر پنج سطری فکاهی با قافیه ی: aabba) لیمریک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a humorous poem that has five lines, with the first two lines rhyming with the last, and the third and fourth forming a separately rhymed couplet.

جمله های نمونه

1. As for that limerick of hers, I have heard her tell worse.
[ترجمه گوگل]در مورد آن لغزش او، من شنیده ام که او بدتر گفته است
[ترجمه ترگمان]اما در مورد آن شعر hers، شنیده ام که بدتر از این هم هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And the Limerick, Ireland plant will now be converted into a repair facility.
[ترجمه گوگل]و کارخانه لیمریک، ایرلند اکنون به یک مرکز تعمیر تبدیل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]و نیروگاه لیمریک، اکنون به یک ساختمان تعمیر تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Accepting the exception of Limerick, rugby has steadfastly remained the preserve of the middle-class in Ireland.
[ترجمه گوگل]راگبی با پذیرش استثنای لیمریک، همواره در حیطه طبقه متوسط ​​در ایرلند باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]به استثنای لیمریک، راگبی هم به حفظ گروه میانی در ایرلند ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But Limerick are the current league champions and Jim Nelson's men can't afford to take anything for granted.
[ترجمه گوگل]اما لیمریک قهرمان فعلی لیگ است و مردان جیم نلسون نمی توانند هیچ چیزی را بدیهی فرض کنند
[ترجمه ترگمان]اما لیمریک آخرین قهرمانان لیگ است و مردان جیم نلسون قادر به خرید چیزی نیستند که به آن ها اعطا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The defender had been playing with Limerick on a short-term contract.
[ترجمه گوگل]این مدافع با لیمریک با قراردادی کوتاه مدت بازی می کرد
[ترجمه ترگمان]مدافع در یک قرارداد کوتاه مدت با لیمریک بازی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Michael Collins was born in Limerick in 1964 and lives in Seattle.
[ترجمه گوگل]مایکل کالینز در سال 1964 در لیمریک به دنیا آمد و در سیاتل زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]مایکل کولینز در سال ۱۹۶۴ در لیمریک به دنیا آمد و در سیاتل زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We're after a standard limerick on any electoral theme, remember, but probably featuring a North-East candidate.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که ما به دنبال یک لغت استاندارد در مورد هر موضوع انتخاباتی هستیم، اما احتمالاً یک نامزد شمال شرق را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باشید که ما به دنبال یک هجو هجو استاندارد در هر زمینه انتخاباتی هستیم، به خاطر داشته باشید، اما احتمالا شامل یک نامزد شمال شرقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The club negotiated with Limerick City over the weekend.
[ترجمه گوگل]این باشگاه در آخر هفته با لیمریک سیتی مذاکره کرد
[ترجمه ترگمان]در آخر هفته این باشگاه با شهر لیمریک مذاکره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Limerick gained a reputation for piety, but we knew it was only the rain.
[ترجمه گوگل]لیمریک به تقوا شهرت پیدا کرد، اما می‌دانستیم که فقط باران است
[ترجمه ترگمان]لیمریک برای تقوا شهرتی به دست آورد، اما ما می دانستیم که تنها باران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Or God will toss off a limerick for your pleasure.
[ترجمه گوگل]وگرنه خدا برای رضای شما یک لیمریک می اندازد
[ترجمه ترگمان]وگرنه خدا به خاطر لذت تو شعر هجو خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In Limerick are only allowed to say you love God, and babies, and horses that win.
[ترجمه گوگل]در لیمریک فقط مجاز به گفتن این است که خدا را دوست دارید، نوزادان و اسب‌هایی که برنده می‌شوند
[ترجمه ترگمان]در لیمریک تنها می توان گفت که شما خدا و کودکان و اسب هایی را که برنده می شوند را دوست داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I decided to write a limerick about you!
[ترجمه گوگل]من تصمیم گرفتم در مورد شما یک لیمر بنویسم!
[ترجمه ترگمان]من تصمیم گرفتم درباره تو شعر هجو بنویسم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He is full of imagination and can knock off a limerick in a few minutes.
[ترجمه گوگل]او پر از تخیل است و می تواند در چند دقیقه یک لیمریک را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]او پر از قوه تخیل است و می تواند در عرض چند دقیقه شعر هجو را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The big three's domination is such that their nearest rivals Limerick don't even make it into double figures.
[ترجمه گوگل]تسلط سه بزرگ به حدی است که نزدیکترین رقیب آنها Limerick حتی دو رقمی هم نمی شود
[ترجمه ترگمان]تسلط بزرگ سه نفر به گونه ای است که نزدیک ترین رقیب لیمریک که آن را به صورت دو رقمی تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شعر بند تنبانی (اسم)
doggerel, limerick

شعر غیر مسجع پنج بندی (اسم)
limerick

انگلیسی به انگلیسی

• rhymed nonsense poem consisting of five lines
a limerick is a humorous poem which has five lines.

پیشنهاد کاربران

a humorous short poem
شعر غیر مسجع 5بندی
A light, humorous five_line poem
شعرعاری ازاحساس

بپرس