1. Lilith resented Adam's pretensions to superiority.
[ترجمه گوگل]لیلیت از تظاهر به برتری آدام ناراحت بود
[ترجمه ترگمان]لیلیث از ادعای آدم برتری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث از ادعای آدم برتری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lilith even succeeded in seducing the prophet Elijah without his knowledge, and had a child by him.
[ترجمه گوگل]لیلیت حتی موفق شد الیاس پیامبر را بدون اطلاع او اغوا کند و از او صاحب فرزندی شد
[ترجمه ترگمان]لیلیث \"حتی موفق شد که بدون اطلاعات اون،\" Elijah \"رو فریب بده\" و یه بچه هم ازش گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث \"حتی موفق شد که بدون اطلاعات اون،\" Elijah \"رو فریب بده\" و یه بچه هم ازش گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. As well as a tree, Hathor was, like Lilith, the ladder on which the righteous could ascend to heaven.
[ترجمه گوگل]هاتور، مانند لیلیت، مانند یک درخت، نردبانی بود که صالحان میتوانستند به آسمان بروند
[ترجمه ترگمان]مانند یک درخت، مانند لیلیث نردبان که در آن به آسمان صعود می کرد، مانند لیلیث بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند یک درخت، مانند لیلیث نردبان که در آن به آسمان صعود می کرد، مانند لیلیث بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Lilith herself is shown as a mixture of wolf, lion and scorpion.
[ترجمه گوگل]خود لیلیت به عنوان مخلوطی از گرگ، شیر و عقرب نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]لیلیث نیز به عنوان مخلوطی از گرگ، شیر و عقرب نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث نیز به عنوان مخلوطی از گرگ، شیر و عقرب نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As the temples of the goddesses were destroyed Lilith the Levia an languished forlornly on her ocean bed.
[ترجمه گوگل]همانطور که معابد الههها ویران میشد، لیلیث لویا در بستر اقیانوس خود بهحالت کسالتکشیده بود
[ترجمه ترگمان]وقتی که معابد of از بین رفت، لیلیث در حالی که با بیچارگی در بس تر اقیانوس زندگی می کرد، درمانده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که معابد of از بین رفت، لیلیث در حالی که با بیچارگی در بس تر اقیانوس زندگی می کرد، درمانده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Bot Lilith and, as we shall see, Wotan, insinuate themselves into the cults that succeed them.
[ترجمه گوگل]Bot Lilith و همانطور که خواهیم دید، Wotan، خود را به فرقههایی که جانشین آنها میشوند القا میکنند
[ترجمه ترگمان]Bot لیلیث و همان طور که ما خواهیم دید، Wotan، خود را در the cults که موفق می شوند، جمع و جور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bot لیلیث و همان طور که ما خواهیم دید، Wotan، خود را در the cults که موفق می شوند، جمع و جور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lilith appears in the guise of a seductive temptress to lure men to their peril.
[ترجمه گوگل]لیلیت در ظاهر یک وسوسه گر وسوسه انگیز ظاهر می شود تا مردان را به خطر بیندازد
[ترجمه ترگمان]لیلیث \"به عنوان یه وسوسه اغوا کننده اغوا کننده\" که مردا رو به خطر بندازن ظاهر میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث \"به عنوان یه وسوسه اغوا کننده اغوا کننده\" که مردا رو به خطر بندازن ظاهر میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He has three cats named Lilith, Mushka and Rumble ( one of which is missing a leg ).
[ترجمه گوگل]او سه گربه به نامهای لیلیت، موشکا و رامبل دارد (یکی از آنها پا ندارد)
[ترجمه ترگمان]او سه گربه به نام های لیلیث، Mushka و Rumble دارد (که یکی از آن ها یک پایش را از دست می دهد)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او سه گربه به نام های لیلیث، Mushka و Rumble دارد (که یکی از آن ها یک پایش را از دست می دهد)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Elsewhere in the Talmud, Lilith is identified as the mother of these creatures.
[ترجمه گوگل]در جای دیگر تلمود، لیلیت به عنوان مادر این موجودات معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]در جای دیگری از تلمود، لیلیث به عنوان مادر این موجودات شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جای دیگری از تلمود، لیلیث به عنوان مادر این موجودات شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Lilith report of 2003 used inaccurate statistics to conclude that an increase in lap-dancing clubs in Camden led to an increase in rape.
[ترجمه گوگل]گزارش لیلیث در سال 2003 از آمارهای نادرستی استفاده کرد تا نتیجه بگیرد که افزایش کلوپ های رقص در کامدن منجر به افزایش تجاوز جنسی شده است
[ترجمه ترگمان]لیلیث در سال ۲۰۰۳ از آمار دقیق استفاده کرد تا نتیجه بگیرد که افزایش در باشگاه های رقص زانو در کامدن منجر به افزایش میزان تجاوز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث در سال ۲۰۰۳ از آمار دقیق استفاده کرد تا نتیجه بگیرد که افزایش در باشگاه های رقص زانو در کامدن منجر به افزایش میزان تجاوز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cain wandered until he found Lilith by the Red Sea.
[ترجمه گوگل]قابیل سرگردان شد تا اینکه لیلیت را در کنار دریای سرخ یافت
[ترجمه ترگمان]این قدر گیج و حیران بود که آن را از دریای احمر پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قدر گیج و حیران بود که آن را از دریای احمر پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Lilith, according to Hebrew Jewish texts, was the first woman created for Adam.
[ترجمه گوگل]لیلیت، طبق متون یهودی عبری، اولین زنی بود که برای آدم خلق شد
[ترجمه ترگمان]لیلیث با توجه به متون یهودی عبری اولین زنی بود که برای آدام ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث با توجه به متون یهودی عبری اولین زنی بود که برای آدام ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The owl is representative of the mythical goddess, Lilith.
[ترجمه گوگل]جغد نماینده الهه اسطوره ای لیلیت است
[ترجمه ترگمان]این جغد نماینده یک الهه افسانه ای است، لیلیث
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جغد نماینده یک الهه افسانه ای است، لیلیث
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lilith herself appears only in Jewish apocrypha texts-- she is in neither the Torah or the Bible.
[ترجمه گوگل]خود لیلیت فقط در متون آپوکریفای یهودی ظاهر می شود - او نه در تورات و نه در انجیل نیست
[ترجمه ترگمان]خود لیلیث تنها در متون apocrypha یهودی دیده می شود - - او در تورات یا کتاب مقدس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خود لیلیث تنها در متون apocrypha یهودی دیده می شود - - او در تورات یا کتاب مقدس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Lilith actually made her first appearance in The Epic of Gilgamesh, though short her later demonic traits.
[ترجمه گوگل]لیلیت در واقع اولین حضور خود را در حماسه گیلگمش انجام داد، اگرچه ویژگی های شیطانی بعدی خود را کوتاه کرد
[ترجمه ترگمان]لیلیث در واقع اولین ظاهر او در حماسه of بود، گر چه با این همه ویژگی های شیطانی او را کوتاه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیلیث در واقع اولین ظاهر او در حماسه of بود، گر چه با این همه ویژگی های شیطانی او را کوتاه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید