1. the lighthouse bears due east
برج فانوس دریایی در سمت خاور قرار دارد.
2. A lighthouse marks the entrance to the harbour.
[ترجمه گوگل]یک فانوس دریایی ورودی بندر را مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]یک برج فانوس ورودی لنگرگاه را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The light flashed out from the little lighthouse.
[ترجمه گوگل]نور از فانوس دریایی کوچک بیرون زد
[ترجمه ترگمان]نور فانوس از برج فانوس بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A lighthouse was flashing in the distance.
5. A lighthouse on the cliff warns ships to keep their distance.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی روی صخره به کشتی ها هشدار می دهد که فاصله خود را حفظ کنند
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی در صخره به کشتی ها هشدار می دهد که فاصله خود را حفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The lighthouse was abeam of the ship.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی پرتوی از کشتی بود
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی از کشتی دور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lighthouse and beacons flash at night.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی و چراغ ها در شب چشمک می زنند
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی و آتش های پیام رسان را در شب روشن کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hundreds of moths flew against the lighthouse windows.
[ترجمه گوگل]صدها پروانه در برابر پنجره های فانوس دریایی پرواز کردند
[ترجمه ترگمان]صدها حشره روی شیشه های برج فانوس پرواز می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A lighthouse was flashing afar.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی از دور چشمک می زد
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی از دور می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The lighthouse is separated from the land by a wide channel.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی با کانالی وسیع از زمین جدا شده است
[ترجمه ترگمان]این فانوس دریایی از طریق یک کانال عریض از زمین جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The lighthouse stood out starkly against the dark sky.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی به شدت در برابر آسمان تاریک خودنمایی می کرد
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی در برابر آسمان تاریک روی زمین ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A lighthouse was flashing afar on the sea.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی از دور بر روی دریا چشمک می زد
[ترجمه ترگمان]یک فانوس دریایی از دور در دریا می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He was to keep watch in the lighthouse.
[ترجمه گوگل]او قرار بود در فانوس دریایی مراقب باشد
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود به برج فانوس نگاه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The lighthouse beam was quite distinct in the gathering dusk.
[ترجمه گوگل]پرتو فانوس دریایی در غروب جمع شده کاملاً مشخص بود
[ترجمه ترگمان]نور فانوس دریایی در تاریکی شب کام لا روشن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The lighthouse flashes signal twice a minute.
[ترجمه گوگل]فانوس دریایی دو بار در دقیقه سیگنال می دهد
[ترجمه ترگمان]فانوس دریایی یک دقیقه دو بار پلک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید