1. Beyond the red end of the visible light spectrum is infrared.
[ترجمه گوگل]فراتر از انتهای قرمز طیف نور مرئی مادون قرمز است
[ترجمه ترگمان]فراتر از انتهای قرمز طیف نور مریی، مادون قرمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراتر از انتهای قرمز طیف نور مریی، مادون قرمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The individual colours within the light spectrum are believed to have an effect on health.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که رنگهای منفرد در طیف نور بر سلامت تأثیر میگذارند
[ترجمه ترگمان]باور بر این است که رنگ های جداگانه در طیف نور تاثیر مثبتی بر سلامتی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باور بر این است که رنگ های جداگانه در طیف نور تاثیر مثبتی بر سلامتی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So we talk about the visible light spectrum.
[ترجمه گوگل]بنابراین ما در مورد طیف نور مرئی صحبت می کنیم
[ترجمه ترگمان]پس ما در مورد طیف نور مریی صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس ما در مورد طیف نور مریی صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The energy of light spectrum is consistent with photosynthesis efficiency curve, and radiating perfect red light to promote the growth of the plant.
[ترجمه گوگل]انرژی طیف نور با منحنی بازده فتوسنتز و تابش نور قرمز کامل برای ترویج رشد گیاه سازگار است
[ترجمه ترگمان]انرژی طیف نور با منحنی بهره وری فوتو سنتز سازگار است و نور قرمز کامل برای ارتقای رشد گیاه ساطع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انرژی طیف نور با منحنی بهره وری فوتو سنتز سازگار است و نور قرمز کامل برای ارتقای رشد گیاه ساطع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. So we talk about the light spectrum.
[ترجمه گوگل]بنابراین ما در مورد طیف نور صحبت می کنیم
[ترجمه ترگمان]پس ما در مورد طیف نوری صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس ما در مورد طیف نوری صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To adapt to the surrounding environment, plants constantly monitor and respond to changes in the red and far-red regions of the light spectrum through the phytochrome family of photoreceptors.
[ترجمه گوگل]برای انطباق با محیط اطراف، گیاهان به طور مداوم تغییرات در نواحی قرمز و قرمز دور طیف نور را از طریق خانواده گیرنده های نوری فیتوکروم کنترل می کنند و به آنها پاسخ می دهند
[ترجمه ترگمان]برای سازگاری با محیط اطراف، گیاهان به طور مداوم بر تغییرات در مناطق قرمز و بسیار سرخ طیف نور از طریق خانواده phytochrome گیرنده های نوری، نظارت و پاسخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای سازگاری با محیط اطراف، گیاهان به طور مداوم بر تغییرات در مناطق قرمز و بسیار سرخ طیف نور از طریق خانواده phytochrome گیرنده های نوری، نظارت و پاسخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The parameter quantification principle of three - dimensional fluorescent light spectrum and its realization technique are studied.
[ترجمه گوگل]اصل کمی سازی پارامتر طیف نور فلورسنت سه بعدی و تکنیک تحقق آن مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]اصل quantification پارامتر طیف نوری three سه بعدی و تکنیک درک آن مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل quantification پارامتر طیف نوری three سه بعدی و تکنیک درک آن مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It'should be possible to estimate the temperature of the filament from the light spectrum.
[ترجمه گوگل]تخمین دمای رشته از طیف نور باید امکان پذیر باشد
[ترجمه ترگمان]این امکان وجود دارد که دمای رشته از طیف نور را تخمین بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امکان وجود دارد که دمای رشته از طیف نور را تخمین بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A device which transmits an extremely narrow coherent beam of electromagnetic energy in the light spectrum.
[ترجمه گوگل]دستگاهی که یک پرتو منسجم بسیار باریک از انرژی الکترومغناطیسی را در طیف نور منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]وسیله ای که پرتوی همدوس بسیار باریک از انرژی الکترومغناطیسی را در طیف نور منتقل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وسیله ای که پرتوی همدوس بسیار باریک از انرژی الکترومغناطیسی را در طیف نور منتقل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Clearly any light filtering through the atmosphere will increasingly be in the red light spectrum.
[ترجمه گوگل]واضح است که هر گونه نوری که از اتمسفر عبور می کند به طور فزاینده ای در طیف نور قرمز قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]واضح است که هر گونه فیلتر نوری در جو به طور فزاینده ای در طیف نور قرمز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که هر گونه فیلتر نوری در جو به طور فزاینده ای در طیف نور قرمز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید