1. The Chinese light industry was revitalized in the 1980's.
[ترجمه گوگل]صنعت سبک چین در دهه 1980 احیا شد
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک چین در دهه ۱۹۸۰ ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک چین در دهه ۱۹۸۰ ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Light industry continued to exceed heavy industry in value of output.
[ترجمه گوگل]صنعت سبک همچنان از نظر ارزش تولید از صنایع سنگین پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]صنعت نور همچنان از صنعت سنگین در ارزش خروجی تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت نور همچنان از صنعت سنگین در ارزش خروجی تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ireland is now a European center for light industry, like computer assembly.
[ترجمه گوگل]ایرلند اکنون یک مرکز اروپایی برای صنایع سبک، مانند مونتاژ کامپیوتر است
[ترجمه ترگمان]ایرلند در حال حاضر مرکز اروپا برای صنایع سبک مانند مونتاژ کامپیوتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایرلند در حال حاضر مرکز اروپا برای صنایع سبک مانند مونتاژ کامپیوتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Electric light industry compound growth rate of more than 10%.
[ترجمه گوگل]نرخ رشد ترکیب صنعت نور الکتریکی بیش از 10٪
[ترجمه ترگمان]نرخ رشد صنعت سبک الکتریکی بیش از ۱۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ رشد صنعت سبک الکتریکی بیش از ۱۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. During the year Kim Kyoung-hui, minister of light industry and Kim Jong-il's sister, was promoted to be a member of the politburo and given general officer rank.
[ترجمه گوگل]در طول سال، کیم کیونگ هوی، وزیر صنایع سبک و خواهر کیم جونگ ایل، به عضویت در دفتر سیاسی ارتقا یافت و به درجه افسری عمومی رسید
[ترجمه ترگمان]در طول سال کیم Kyoung - hui، وزیر صنایع سبک و خواهر کیم جونگ ایل، به عنوان عضوی از دفتر سیاسی ارتقا یافت و به درجه افسری ارتقا یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول سال کیم Kyoung - hui، وزیر صنایع سبک و خواهر کیم جونگ ایل، به عنوان عضوی از دفتر سیاسی ارتقا یافت و به درجه افسری ارتقا یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The arrangement of light industry in the province needs adjustment.
[ترجمه گوگل]آرایش صنایع سبک در استان نیاز به تعدیل دارد
[ترجمه ترگمان]آرایش صنایع سبک در این استان نیازمند تعدیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرایش صنایع سبک در این استان نیازمند تعدیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Used in medicine, light industry and food processing packaging industry.
[ترجمه گوگل]مورد استفاده در پزشکی، صنایع سبک و صنایع بسته بندی مواد غذایی
[ترجمه ترگمان]در صنعت بسته بندی، صنایع سبک و صنایع بسته بندی غذا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صنعت بسته بندی، صنایع سبک و صنایع بسته بندی غذا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. China's light industry has developed into a modern, mechanized industry.
[ترجمه گوگل]صنعت سبک چین به صنعتی مدرن و مکانیزه تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک چین به صنعت مدرن و مکانیزه توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک چین به صنعت مدرن و مکانیزه توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Has developed industry, medicine, machinery, light industry, such as the four major industries.
[ترجمه گوگل]توسعه صنعت، پزشکی، ماشین آلات، صنایع سبک، مانند چهار صنعت عمده
[ترجمه ترگمان]صنعت، دارو، ماشین آلات، صنایع سبک، مانند چهار صنعت بزرگ را توسعه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت، دارو، ماشین آلات، صنایع سبک، مانند چهار صنعت بزرگ را توسعه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's widely used in construction, fitment, hardware, light industry, and chemical industries.
[ترجمه گوگل]این به طور گسترده در ساخت و ساز، اتصالات، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]کاربرد گسترده ای در ساخت، fitment، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد گسترده ای در ساخت، fitment، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Is Guangdong Province light industry Vocational - technical school good?
[ترجمه گوگل]آیا صنعت سبک استان گوانگدونگ مدرسه فنی و حرفه ای خوب است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این مدرسه سبک حرفه ای، فنی و حرفه ای است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا این مدرسه سبک حرفه ای، فنی و حرفه ای است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Our light industry is developing by leaps and bounds.
[ترجمه گوگل]صنعت سبک ما با جهش در حال توسعه است
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک ما با فراز و bounds در حال توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت سبک ما با فراز و bounds در حال توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Came 1950 high vocational school studied Shenyang light industry 195
[ترجمه گوگل]آمد 1950 دبیرستان حرفه ای مورد مطالعه صنعت سبک Shenyang 195
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۰ دبیرستان حرفه ای Shenyang ۱۹۵ صنعت سبک را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۰ دبیرستان حرفه ای Shenyang ۱۹۵ صنعت سبک را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Our products have been widely used in light industry, machinery, home appliances and electronic industry.
[ترجمه گوگل]محصولات ما به طور گسترده ای در صنایع سبک، ماشین آلات، لوازم خانگی و صنایع الکترونیک استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]محصولات ما به طور گسترده در صنایع سبک، ماشین آلات، لوازم خانگی و صنایع الکترونیکی به کار گرفته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات ما به طور گسترده در صنایع سبک، ماشین آلات، لوازم خانگی و صنایع الکترونیکی به کار گرفته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Agriculture has developed rapidly, thus providing light industry with ample raw materials.
[ترجمه گوگل]کشاورزی به سرعت توسعه یافته است، بنابراین صنایع سبک را با مواد خام فراوان تامین می کند
[ترجمه ترگمان]کشاورزی به سرعت توسعه یافته است در نتیجه صنعت سبک را با مواد خام فراوان فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشاورزی به سرعت توسعه یافته است در نتیجه صنعت سبک را با مواد خام فراوان فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید