life preserver

/ˈlaɪfpriˈzɜːrvər//laɪfprɪˈzɜːvə/

وسیله ی نجات غریق (جلیقه یا حلقه ی نجات و غیره)، جان نجات، وسیله نجارت غریق وغیره، اسباب نجات

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a buoyant device for keeping a person afloat and preventing drowning, usu. made in the shape of a ring, belt, or jacket.

جمله های نمونه

1. Paul wonders where the inflatable life preserver is.
[ترجمه گوگل]پل تعجب می کند که محافظ نجات بادی کجاست؟
[ترجمه ترگمان]\"پال\" فکر می کند که نجات باد inflatable کجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Every man's task is his life preserver.
[ترجمه گوگل]وظیفه هر انسان حافظ جان اوست
[ترجمه ترگمان]وظیفه هر انسانی، محافظ زندگیش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That night, my husband's hug felt like a life preserver.
[ترجمه گوگل]آن شب، آغوش شوهرم مثل یک نجات دهنده بود
[ترجمه ترگمان]ان شب در آغوش شوهرم احساس محافظ زندگی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I need a life preserver!
[ترجمه گوگل]من به یک محافظ نیاز دارم!
[ترجمه ترگمان]! من به یه زندگی محافظ احتیاج دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This is a life preserver.
[ترجمه گوگل]این یک محافظ زندگی است
[ترجمه ترگمان]این یک حافظ زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. SAFETY FIRST: Since you will be by water, all children should wear a life preserver (PFD or Personal Flotation Device).
[ترجمه گوگل]اول ایمنی: از آنجایی که در کنار آب خواهید بود، همه کودکان باید از محافظ نجات (PFD یا دستگاه شناور شخصی) استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]ایمنی: از آنجایی که شما با آب خواهید بود، همه کودکان باید یک حافظ زندگی (PFD یا دستگاه Flotation شخصی)داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. May also consider using some scrap tire inner tubes made of simple life preserver.
[ترجمه گوگل]همچنین ممکن است استفاده از لوله‌های داخلی لاستیک‌های ضایعاتی ساخته شده از محافظ ساده را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]هم چنین استفاده از برخی از لوله های درونی تایر ساخته شده از حافظ زندگی ساده را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The last thing I do before I jump ship is to inflate my life preserver.
[ترجمه گوگل]آخرین کاری که قبل از پریدن از کشتی انجام می‌دهم این است که محافظ جانم را باد کنم
[ترجمه ترگمان]آخرین کاری که قبل از این انجام میدم اینه که کشتی رو پر از محافظ کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. MCT rebreather, MCT grapple hooks, Diving Communication System, Grapple hook Air Launcher, MCT Diver Life preserver.
[ترجمه گوگل]MCT rebreather، MCT grapple hooks، سیستم ارتباطی غواصی، پرتاب کننده هوای قلاب گریپل، محافظ MCT Diver Life
[ترجمه ترگمان]MCT rebreather، MCT دس grapple MCT، سیستم ارتباطی غواصی، Grapple Air Launcher،،، حافظ زندگی دایور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (slang) doughnut in the form of a ring
a life preserver is the same as a lifejacket; used in american english.

پیشنهاد کاربران

جلیقه نجات ( دریانوردی )
Police said Jerri MacMeekin did not have a life preserver on at the time of the boat accident
( The NY Post )
در بریتانیایی :
تقریبا مترادف truncheon هست. یعنی وسیله ای که بلند هستش و ته آن بزرگتر و ضخیم تر. مانند باتوم یا چوب بیسبال.
در آمریکایی:
به وسیله ی شناور مثل کمربند یا جلیقه ی نجات گفته میشه.

بپرس