lie in wait


کمین کردن، خف کردن، کمین کردن (برای)، در انتظار نشستن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to await a chance to make a surprise attack.
مشابه: ambush, couch, lurk, skulk

- a band of thieves lying in wait
[ترجمه گوگل] گروهی از دزدها در کمین نشسته اند
[ترجمه ترگمان] یک دسته دزد که در کمین نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The gunmen were lying in wait when Mr Predit came out of the hotel.
[ترجمه گوگل]مردان مسلح در کمین بودند که آقای پریدیت از هتل بیرون آمد
[ترجمه ترگمان]مردان مسلح وقتی که آقای Predit از هتل بیرون آمد، در آنجا دراز کشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The cat lay in wait for the bird to fly down.
[ترجمه گوگل]گربه در کمین نشست تا پرنده به پایین پرواز کند
[ترجمه ترگمان]گربه منتظر پرنده ماند تا پرواز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him.
[ترجمه گوگل]او توسط خبرنگارانی که در کمین او بودند محاصره شده بود
[ترجمه ترگمان]او توسط خبرنگاران احاطه شده بود که در انتظار او بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She lay in wait for pain, expecting no rewards from people, and this made her a hopelessly disconcerting friend.
[ترجمه گوگل]او در کمین درد نشسته بود و هیچ پاداشی از مردم انتظار نداشت و این او را به یک دوست ناامیدکننده مبدل کرد
[ترجمه ترگمان]او منتظر درد و انتظار بود و انتظار پاداش مردم را نداشت، و این باعث شد که او یک دوست hopelessly باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. An ant-lion larva lies in wait at the bottom of its specially constructed pit.
[ترجمه گوگل]یک لارو مورچه شیر در ته گودال مخصوص خود در کمین نشسته است
[ترجمه ترگمان]یک لارو مورچه - شیر در انتظار در پایین حفره مخصوص خودش قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. One month ago, each new day had lain in wait to ambush Gabriel: he had woken up cringing.
[ترجمه گوگل]یک ماه پیش، هر روز تازه در کمین جبرئیل نشسته بود: او با هق هق از خواب بیدار شده بود
[ترجمه ترگمان]یک ماه پیش، هر روز در کمین نشسته بود تا به گابریل حمله کند؛ از خواب بیدار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Had Trent been Miguelito he would have lain in wait in the jungle by the catamaran.
[ترجمه گوگل]اگر ترنت میگلیتو بود در جنگل کنار کاتاماران کمین می کرد
[ترجمه ترگمان]اگر ترنت زنده بود می توانست در جنگل در جنگل منتظر بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Life had always pulsated; death for ever lay in wait.
[ترجمه گوگل]زندگی همیشه تپش داشت مرگ برای همیشه در کمین بود
[ترجمه ترگمان]زندگی همیشه تب آلود بود و مرگ برای همیشه در انتظار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The planes were on their way to neutralize any enemy submarines which might be lying in wait for us outside Bungo Strait.
[ترجمه گوگل]هواپیماها در راه بودند تا هر زیردریایی دشمن را که ممکن بود در خارج از تنگه بانگو در کمین ما باشد خنثی کنند
[ترجمه ترگمان]هواپیماها در راه خود برای خنثی کردن هر submarines که ممکن بود در خارج از تنگه Bungo منتظر ما باشند از بین رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There were pitched battles, so they lay in wait for you.
[ترجمه گوگل]نبردهای تنومندی وجود داشت، بنابراین آنها در کمین شما نشستند
[ترجمه ترگمان]جنگی برپا شده بود، بنابراین در کمین شما دراز کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They will lie in wait for you.
[ترجمه گوگل]آنها در کمین شما خواهند نشست
[ترجمه ترگمان]آن ها در انتظار شما خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Political action groups lay in wait for companies that stumble in their conduct and treatment of multiple stake-holders.
[ترجمه گوگل]گروه‌های کنش سیاسی در کمین شرکت‌هایی هستند که در رفتار و رفتار با سهامداران متعدد دچار مشکل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]گروه های عملیات سیاسی در انتظار شرکت هایی هستند که در رفتار خود و رفتار دارندگان سهام متعدد، سکندری می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They also lie in wait and whip out an arm to seize the crab with their suckers.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین در کمین می نشینند و یک بازوی خود را بیرون می آورند تا خرچنگ را با مکنده های خود بگیرند
[ترجمه ترگمان]آن ها نیز در انتظار هستند و یک بازو را بیرون می کشند تا خرچنگ را با ماهی های مکنده خود بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Glassworms are more commonly found in still waters where the larvae can hover horizontally to lay in wait for prey.
[ترجمه گوگل]کرم‌های شیشه‌ای بیشتر در آب‌های ساکن یافت می‌شوند که در آن لاروها می‌توانند به صورت افقی شناور شوند تا در کمین شکار بمانند
[ترجمه ترگمان]Glassworms بیشتر در آب های آرام یافت می شوند که در آن لارو می توانند به طور افقی شناور بمانند تا در کمین شکار قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• waylay, ambush, hide out and wait

پیشنهاد کاربران

بپرس