libya

/ˈlɪbiə//ˈlɪbɪə/

کشور لیبی (پایتخت: تریپولی - 1759540 کیلومتر مربع)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Libyan (adj.), Libyan (n.)
• : تعریف: a North African country between Egypt and Tunisia.

جمله های نمونه

1. Libya is a major oil producer.
[ترجمه گوگل]لیبی یکی از تولیدکنندگان بزرگ نفت است
[ترجمه ترگمان]لیبی یک تولیدکننده بزرگ نفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Libya is Italy's largest supplier of oil.
[ترجمه گوگل]لیبی بزرگترین تامین کننده نفت ایتالیا است
[ترجمه ترگمان]لیبی بزرگ ترین تامین کننده نفت ایتالیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Very soon all Libya will be under control of the TNC, and TNC will be representing the whole Libya, and this is not a problem.
[ترجمه گوگل]به زودی تمام لیبی تحت کنترل TNC خواهد بود و TNC نماینده کل لیبی خواهد بود و این مشکلی نیست
[ترجمه ترگمان]خیلی زود همه لیبی تحت کنترل TNC خواهد بود، و TNC نماینده کل لیبی خواهد بود، و این یک مشکل نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The tool was carried from East Africa to Libya, Israel, India, Korea and even to a gravel pit near Heathrow airport where one was buried 600,000 years ago.
[ترجمه گوگل]این ابزار از شرق آفریقا به لیبی، اسرائیل، هند، کره و حتی به یک گودال سنگریزه در نزدیکی فرودگاه هیترو که در آن 600000 سال پیش دفن شده بود، حمل شد
[ترجمه ترگمان]این ابزار از آفریقای شرقی به لیبی، اسرائیل، هند، کره و حتی به یک گودال شنی در نزدیکی فرودگاه Heathrow حمل شد که ۶۰۰ هزار سال پیش دفن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Central Bank of Libya has announced through its website, from now on, all commercial banks in the use of the Exchange subject to prior approval before.
[ترجمه گوگل]بانک مرکزی لیبی از طریق وب سایت خود اعلام کرده است که از این پس تمامی بانک های تجاری در استفاده از بورس مشروط به تایید قبلی هستند
[ترجمه ترگمان]بانک مرکزی لیبی از طریق وب سایت خود، از حالا به بعد، همه بانک های تجاری را در مورد استفاده از بورس اوراق بهادار پیش از تایید قبلی اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Trade with oil-rich Libya and the resumption of remittances would be a welcome relief.
[ترجمه گوگل]تجارت با لیبی نفت‌خیز و از سرگیری حواله‌ها یک تسکین خوشایند خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تجارت با لیبی غنی از نفت و از سرگیری ارسال وجه باعث آسودگی خاطر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Where would dangerous jihadi factions in Libya come from?
[ترجمه گوگل]جناح های خطرناک جهادی در لیبی از کجا می آیند؟
[ترجمه ترگمان]احزاب جهادی خطرناک در لیبی از کجا می آیند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If Libyans cannot find the education or medical facilities they need in Libya, the government funds them to go abroad for it is not only free but they get US$300/mth accommodation and car allowance.
[ترجمه گوگل]اگر لیبیایی‌ها نتوانند امکانات آموزشی یا پزشکی مورد نیاز خود را در لیبی بیابند، دولت به آنها کمک مالی می‌کند تا به خارج از کشور بروند زیرا این نه تنها رایگان است، بلکه 300 دلار در ماه مسکن و کمک هزینه خودرو دریافت می‌کنند
[ترجمه ترگمان]اگر مردم لیبی نتوانند تجهیزات آموزشی و پزشکی که در لیبی نیاز دارند را پیدا کنند، دولت به آن ها کمک می کند به خارج بروند، زیرا این کار تنها رایگان نیست، بلکه ۳۰۰ دلار برای اقامت دائم و مستمری خودرو دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Libya was on the brink of tectonic change as NEWSWEEK went to press, with the regime of Muammar Gaddafi in a state of dramatic fulmination and ruin.
[ترجمه گوگل]لیبی در آستانه تحولات تکتونیکی قرار داشت که نیوزویک در حال انتشار بود و رژیم معمر قذافی در وضعیتی شگرف و ویرانی قرار داشت
[ترجمه ترگمان]لیبی در آستانه تغییرات تکتونیک قرار داشت، همانطور که newsweek به سمت مطبوعات رفت و رژیم معمر قذافی را در وضعیت ویرانی و ویرانی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Libya would return to pre-Gadaffi days when it was ruled by a British-managed figurehead king, the doddering Ibn Idris.
[ترجمه گوگل]لیبی به دوران قبل از قذافی باز می‌گشت، زمانی که توسط یک پادشاه برجسته تحت مدیریت بریتانیا، ابن ادریس، اداره می‌شد
[ترجمه ترگمان]لیبی پس از اینکه توسط یک پادشاه مراکش تحت رهبری بریتانیا، the ابن ادریس اداره می شد، به پیش از قذافی باز خواهد گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He sends regular food parcels to his family in Libya.
[ترجمه گوگل]او برای خانواده اش در لیبی بسته های غذایی منظم می فرستد
[ترجمه ترگمان]او بسته های غذای منظم را به خانواده اش در لیبی می فرستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The administration is consulting with allies on the treatment of Libya.
[ترجمه گوگل]دولت در حال رایزنی با متحدان خود در مورد رفتار با لیبی است
[ترجمه ترگمان]دولت در حال مشورت با متحدان در مورد درمان لیبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Tripoli might seem a long way from Beijing or Seoul, but the region's global trade linkages and rising middle-class mean that events in Libya will have a knock-on effect.
[ترجمه گوگل]طرابلس ممکن است فاصله زیادی با پکن یا سئول به نظر برسد، اما ارتباطات تجاری جهانی منطقه و افزایش طبقه متوسط ​​به این معنی است که رویدادهای لیبی تأثیرات منفی خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]طرابلس ممکن است یک راه طولانی از پکن یا سئول به نظر برسد، اما روابط تجاری جهانی و طبقه متوسط به این معنی است که رویدادها در لیبی در اثر ضربه زدن خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In Syria, Russia and China have blocked efforts to ratchet up pressure on President Bashar al-Assad, partly out of anger with what they view as a military mission in Libya that exceeded its writ.
[ترجمه گوگل]در سوریه، روسیه و چین از تلاش‌ها برای افزایش فشار بر رئیس‌جمهور بشار اسد جلوگیری کرده‌اند، تا حدی به دلیل عصبانیت از آنچه که آنها به عنوان یک مأموریت نظامی در لیبی می‌دانند که بیش از حد مجاز است
[ترجمه ترگمان]در سوریه، روسیه و چین تلاش ها برای تقویت فشار بر رئیس جمهور بشار اسد را مسدود کرده اند، تا حدی از خشم با آنچه که آن ها به عنوان یک ماموریت نظامی در لیبی می بینند که از حاکمیت آن تجاوز کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Currently, the other five non - permanent members are Burkina Faso, Costa Rica, Croatia, Libya and Vietnam.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، پنج عضو غیر دائمی دیگر بورکینافاسو، کاستاریکا، کرواسی، لیبی و ویتنام هستند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر پنج عضو غیر دائم دیگر بورکینافاسو، کاستاریکا، کرواسی، لیبی و ویتنام هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• country in northern africa
the great socialist people's libyan arab jamahiriya is a country in northern africa. it was an italian colony from 1911 until the second world war and became independent in 1951. in 1969 colonel muammar al-qaddafi became the leader of libya and later established basic "popular democracy" and the "state of the masses". the united states and european governments have criticized qaddafi for supporting terrorism worldwide, though he claimed to have renounced its use. in 1986 the united states bombed tripoli and benghazi in retaliation for terrorist attacks. the united nations has imposed limited economic sanctions over libya's alleged involvement in the bombing of air liners. libya exports oil. it is a member of opec, the arab league, and the organization of african unity.

پیشنهاد کاربران