1. Perhaps the present concern with the values of liberal arts education portends an intellectual anemia.
[ترجمه گوگل]شاید توجه کنونی به ارزشهای آموزش هنرهای لیبرال یک کم خونی فکری را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]شاید نگرانی کنونی با ارزش های تحصیل هنرهای لیبرال باعث کم خونی ذهنی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The setting is a Vermont liberal arts college where Sarah Matthews is dean of students.
[ترجمه گوگل]مکان، یک کالج هنرهای لیبرال در ورمونت است که سارا متیوز در آن رئیس دانشجویان است
[ترجمه ترگمان]این مجموعه از کالج هنرهای آزاد ورمونت است که در آن سارا متیوز، رئیس دانش آموزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By organizing computer training for liberal arts students generally, significant economies of scale can be achieved.
[ترجمه گوگل]با سازماندهی آموزش کامپیوتر برای دانشجویان هنرهای آزاد به طور کلی، می توان به صرفه جویی در مقیاس قابل توجهی دست یافت
[ترجمه ترگمان]با سازماندهی آموزش کامپیوتر برای دانشجویان علوم لیبرال به طور کلی، اقتصادهای بزرگ مقیاس را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There were no liberal arts, no research, no experimental sciences.
[ترجمه گوگل]نه هنرهای آزاد، نه تحقیق و نه علوم تجربی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]هیچ هنری لیبرال، هیچ پژوهشی، و هیچ علوم تجربی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The first is to promote liberal arts higher education, both at general degree and sub-degree levels.
[ترجمه گوگل]اولین مورد ترویج آموزش عالی هنرهای آزاد، هم در سطوح عمومی و هم در سطوح فرعی است
[ترجمه ترگمان]اولین هدف ترویج آموزش عالی هنرهای آزاد، هم در درجه کلی و هم در سطوح زیر درجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the public sector, many managers have liberal arts degrees in public administration or one of the social sciences.
[ترجمه گوگل]در بخش دولتی، بسیاری از مدیران دارای مدرک هنرهای آزاد در مدیریت دولتی یا یکی از علوم اجتماعی هستند
[ترجمه ترگمان]در بخش عمومی، بسیاری از مدیران در مدیریت عمومی یا یکی از علوم اجتماعی مدرک هنرهای آزاد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Joyce got a scholarship to study liberal Arts in the woods of Maine, where she met Patty's exceedingly Gentile dad, whom she married at All Souls Unitarian Church on the Upper East Side of Manhattan.
[ترجمه گوگل]جویس برای تحصیل در رشته هنرهای لیبرال در جنگل های مین بورسیه تحصیلی دریافت کرد، جایی که با پدر بسیار غیر یهودی پتی آشنا شد که در کلیسای یونیتاریای All Souls در Upper East Side منهتن با او ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]جو یس یک بورس تحصیلی برای درس خواندن در جنگل های مین داشت، جایی که با پدر فوق العاده gentile که در کلیسای Unitarian غربی منهتن ازدواج کرده بود، ازدواج کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gallaudet says it is the world's only liberal arts university where everything is designed for deaf or hard-of-hearing students.
[ترجمه گوگل]گالودت می گوید که این تنها دانشگاه هنرهای لیبرال در جهان است که همه چیز برای دانشجویان ناشنوا یا کم شنوا طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]Gallaudet می گوید که این دانشگاه تنها دانشگاه هنرهای لیبرال است که در آن همه چیز برای دانش آموزان ناشنوا و یا شنوایی مقاوم طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fontbonne is a liberal arts college, located in a residential suburb of St. Louis.
[ترجمه گوگل]فونتبون یک کالج هنرهای لیبرال است که در حومهای مسکونی در سنت لوئیس واقع شده است
[ترجمه ترگمان]دانشگاه Fontbonne یک دانشکده هنرهای لیبرال است که در حومه شهر سنت لوییس واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shawn went to California to attend a liberal arts college.
[ترجمه گوگل]شاون برای شرکت در یک کالج هنرهای لیبرال به کالیفرنیا رفت
[ترجمه ترگمان]Shawn به کالیفرنیا رفت تا در کالج هنرهای لیبرال شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even from America's great liberal arts colleges, transcripts reflect an undergraduate specialization that would have been unthinkably narrow just a generation ago.
[ترجمه گوگل]حتی از کالجهای بزرگ هنرهای لیبرال آمریکا، رونوشتها منعکسکننده یک تخصص در مقطع کارشناسی هستند که بهطور غیرقابل تصوری فقط یک نسل پیش محدود بود
[ترجمه ترگمان]حتی از دانشکده های هنر لیبرال آمریکا، رونوشت ها نشان می دهند که تخصص کارشناسی که فقط یک نسل قبل محدود بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This Master of Liberal Arts degree offered by Harvard University Extension School ensures that your knowledge is as broad as the problems and puzzles you face.
[ترجمه گوگل]این مدرک کارشناسی ارشد هنرهای لیبرال ارائه شده توسط دانشکده توسعه دانشگاه هاروارد تضمین می کند که دانش شما به اندازه مشکلات و معماهایی که با آن روبرو هستید گسترده است
[ترجمه ترگمان]این استاد مدرک کارشناسی ارشد هنرهای لیبرال است که توسط دانشکده توسعه دانشگاه هاروارد ارائه شده است و این اطمینان را می دهد که دانش شما به اندازه مشکلات و puzzles که شما با آن مواجه هستید، گسترده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The council is a nonprofit group that supports liberal arts education.
[ترجمه گوگل]این شورا یک گروه غیرانتفاعی است که از آموزش هنرهای آزاد حمایت می کند
[ترجمه ترگمان]این شورا یک گروه غیرانتفاعی است که از آموزش هنرهای لیبرال حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I am a Henan liberal arts examinee. Can 426 your school?
[ترجمه گوگل]من یک دانشجوی هنرهای لیبرال هنان هستم آیا می تواند مدرسه شما 426 باشد؟
[ترجمه ترگمان]من یک امتحان شونده از هنرهای liberal Henan هستم می توانی به مدرسه ات ۴۲۶؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. C. Gallaudet says it is the world's only liberal arts university where everything is designed for deaf or hard-of-hearing students.
[ترجمه گوگل]سی گالودت می گوید که این تنها دانشگاه هنرهای آزاد در جهان است که همه چیز برای دانشجویان ناشنوا یا کم شنوا طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]C Gallaudet می گوید این دانشگاه تنها دانشگاه هنرهای لیبرال است که در آن همه چیز برای دانش آموزان ناشنوا و یا شنوایی مقاوم طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید