1. In the Old Testament, levitical laws guarded against contagion. Among the things that would contaminate a person were contact with certain animals, carcasses, or the sick.
[ترجمه گوگل]در عهد عتیق، قوانین شرعی از سرایت محافظت می کردند از جمله چیزهایی که انسان را آلوده می کند تماس با حیوانات خاص، لاشه یا بیمار است
[ترجمه ترگمان]در عهد قدیم، قوانین levitical در برابر سرایت محافظت می کردند در میان چیزهایی که فرد را آلوده می کند، با حیوانات، لاشه ها، و یا بیماران تماس پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Heb. 9:1tallies Christ's work with the atonement ritual in the Levitical code. His blood was shed on earth, which the brazen altar typified.
[ترجمه گوگل]عبری 9:1 کار مسیح را با آیین کفاره در آیین لاویان نشان می دهد خون او بر زمین ریخته شد که مذبح برنجین نمونه آن بود
[ترجمه ترگمان]Heb ۹: ۱ \/ ۱ با مراسم کفاره Christ در کد Levitical خون او روی زمین ریخته بود که محراب brazen
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the Levitical priests brought them up.
[ترجمه گوگل]و تابوت و خیمه اجتماع و همه ظروف مقدس را که در خیمه بود آوردند کاهنان لاوی آنها را بزرگ کردند
[ترجمه ترگمان]و آن ها کشتی، چادر جلسه و تمام کشتی هایی که در چادر بودند را آوردند کشیش های Levitical آن ها را بزرگ کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. NASB:"Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests. "
[ترجمه گوگل]NASB: «حالاً هنگامی که بر تخت پادشاهی خود مینشیند، نسخهای از این قانون را در حضور کاهنان لاوی روی طوماری برای خود بنویسد »
[ترجمه ترگمان]NASB: \" اکنون که او بر تخت پادشاهی خود می نشیند، برای خود یک کپی از این قانون در حضور کشیش های Levitical می نویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Levites always have the right to redeem their houses the Levitical towns, which they possess.
[ترجمه گوگل]لاویان همیشه این حق را دارند که خانههای خود را از شهرهای لاویایی که در اختیار دارند، بازخرید کنند
[ترجمه ترگمان]The همیشه حق دارند تا خانه های خود را از شهرهای Levitical که دارند از گرو درآورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. First, Melchizedek is superior to Abraham 1-14 and the Levitical priesthood in 7:1- 15-28 then in Jesus is himself the new Melchizedek,7:15-2
[ترجمه گوگل]اول، ملکیصدق برتر از ابراهیم 1-14 و کهانت لاوی در 7: 1- 15-28 است، سپس در عیسی خود ملکیصدق جدید است، 7: 15-2
[ترجمه ترگمان]اول، Melchizedek از آبراهام ۱ - ۱۴ و کشیش Levitical در ۷: ۱ - ۱۵ - ۲۸ و سپس در عیسی خود the جدید است، ۷: ۱۵ - ۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The old structures of temple worship, animal sacrifices, and Levitical priesthood could no longer hold the new work God was doing.
[ترجمه گوگل]ساختارهای قدیمی پرستش معبد، قربانی حیوانات، و کاهن لاوی دیگر نمی توانستند کار جدیدی را که خدا انجام می داد، حفظ کنند
[ترجمه ترگمان]ساختارهای قدیمی پرستش معبد، فداکاری حیوانات، و کشیش شدن کشیش دیگر نتوانست کاری کند که خداوند انجام می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
[ترجمه گوگل]لاویان همیشه این حق را دارند که خانههای خود را در شهرهای لاوی که در اختیار دارند، بازخرید کنند
[ترجمه ترگمان]The همیشه حق دارند خانه های خود را در شهرهای Levitical که صاحب آن هستند از گرو درآورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید