1. In detail examinations, we found that he had leukoma of cornea, deficiency in tear secretion, and high myopia.
[ترجمه گوگل]در معاینات دقیق متوجه شدیم که او لوکوم قرنیه، کمبود ترشح اشک و نزدیک بینی بالا دارد
[ترجمه ترگمان]در امتحانات جزئیات، ما متوجه شدیم که او پیوند قرنیه و کمبود هورمون tear و نزدیک بین بودن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The management of leukoma cornea combined with strabismus and the priority of penetrating keratoplasty or strabismus surgery are challenging.
[ترجمه گوگل]مدیریت لوکوم قرنیه همراه با استرابیسم و اولویت کراتوپلاستی نافذ یا جراحی استرابیسم چالش برانگیز است
[ترجمه ترگمان]مدیریت قرنیه در ترکیب با strabismus و اولویت نفوذ نافذ یا جراحی strabismus، چالش برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusions:For the cosmetic purpose, cosmetic CL is the first choice for the leukoma patient. It is convenient, not expensive, safety and effective.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: برای اهداف زیبایی، CL آرایشی اولین انتخاب برای بیمار لوکوم است راحت است، گران نیست، ایمن و موثر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: برای هدف آرایشی، CL آرایشی اولین گزینه برای بیمار leukoma است این راحت است، نه گران قیمت، ایمنی و موثر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To evaluate the therapeutic effect of the lamellar or penetrating corneal autografting were performed in patient with corneal leukoma and corneal perforation.
[ترجمه گوگل]هدف: برای ارزیابی اثر درمانی پیوند لایهای یا نفوذی قرنیه در بیماران مبتلا به لوکوم قرنیه و سوراخ شدن قرنیه انجام شد
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر درمانی لایه های لایه لایه یا نافذ corneal در بیمار با corneal leukoma و corneal perforation انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. ObjectiveTo evaluate amniotic membrane transplantation for ocular surface reconstruction treating vascular leukoma after severe keratoconjunctival alkali burns.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo ارزیابی پیوند غشای آمنیوتیک برای بازسازی سطح چشم در درمان لوکوم عروقی پس از سوختگی قوز قرنیه قلیایی شدید
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo پیوند غشا آمنیوتیک را برای بازسازی سطح چشمی پس از سوختگی های شدید keratoconjunctival alkali، ارزیابی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید