1. i liked the book's binding and gilt lettering
از صحافی و حروف مطلای کتاب خوشم آمد.
2. The black lettering really stands out on that orange background.
[ترجمه گوگل]حروف سیاه واقعاً روی آن پس زمینه نارنجی برجسته است
[ترجمه ترگمان]حروف سیاه واقعا روی آن پس زمینه نارنجی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The lettering is fuzzy and indistinct.
4. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible.
[ترجمه گوگل]حروف روی سنگ قبر به شدت فرسوده و تقریباً ناخوانا بود
[ترجمه ترگمان]حروف روی سنگ قبر سخت فرسوده و تقریبا ناخوانا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You can superimpose the lettering directly onto one of your pictures.
[ترجمه گوگل]می توانید حروف را مستقیماً روی یکی از تصاویر خود قرار دهید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید حروف را مستقیما روی یکی از تابلوهای شما اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The lettering stood out well against the dark background.
[ترجمه گوگل]حروف در پس زمینه تاریک به خوبی خودنمایی می کرد
[ترجمه ترگمان]همه چیز در پس زمینه تاریک حک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The book's cover has white lettering on a blue background.
[ترجمه گوگل]جلد کتاب دارای حروف سفید در زمینه آبی است
[ترجمه ترگمان]پوشش کتاب حروف سفید روی یک پس زمینه آبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His name was picked out in gold lettering.
[ترجمه گوگل]نام او با حروف طلایی انتخاب شده بود
[ترجمه ترگمان]نام او با حروف طلایی چاپ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Good paint schemes and carefully chosen lettering should be your first option.
[ترجمه گوگل]طرح های رنگ خوب و حروف با دقت انتخاب شده باید اولین گزینه شما باشد
[ترجمه ترگمان]طرح های رنگ خوب و حروف با دقت انتخاب شده باید اولین گزینه شما باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The sign's lettering was crisp and distinct.
11. In the artnouveau style, the lettering and bronze basin showing the influence of Charles Rennie Macintosh.
[ترجمه گوگل]در سبک آرنوو، حروف و حوض برنزی که تأثیر چارلز رنی مکینتاش را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]در سبک artnouveau، the و basin برنزی تاثیر چارلز Rennie مکینتاش را نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was carved with very competent lettering, but all it said was 15 April 1945 and a list of names.
[ترجمه گوگل]با حروف بسیار مناسب حک شده بود، اما تمام چیزی که می گفت 15 آوریل 1945 و لیستی از اسامی بود
[ترجمه ترگمان]حروف بسیار با صلاحیت نوشته شده بودند، اما همه آن ها ۱۵ آوریل ۱۹۴۵ و فهرستی از اسامی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A poster, white lettering on red background, blared from the gloom of the opposite wall.
[ترجمه گوگل]پوستری با حروف سفید روی پسزمینه قرمز، که از تاریکی دیوار روبهرو بلند شده بود
[ترجمه ترگمان]یک پوستر، حروف سفید روی پس زمینه سرخ رنگ، از تاریکی دیوار مقابل به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Good, snappy headlines and bold lettering help.
[ترجمه گوگل]سرفصل های خوب و تند و حروف درشت کمک می کند
[ترجمه ترگمان]خبره ای خوب، سر تی تر درشت و حروف پررنگ با حروف پررنگ کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This includes checking the numbering and lettering of paragraphs for consistency throughout the document.
[ترجمه گوگل]این شامل بررسی شماره گذاری و حروف پاراگراف ها برای سازگاری در سراسر سند است
[ترجمه ترگمان]این شامل چک کردن تعداد و حروف متن برای ثبات در سراسر سند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید