let me vent

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• بگذار اعصابم را خالی کنم
• بگذار شکایتم را بکنم
• بگذار حرف دلم را بزنم ( بدون اینکه دنبال راه حل باشید )
در مواقعی به کار می رود که فردی احساسات منفی ( عصبانیت، ناامیدی، استرس ) را در خود جمع کرده و نیاز دارد آنها را با صدای بلند و بدون ترس از قضاوت یا نصیحت، بیرون بریزد. هدف از تخلیه کردن ( venting ) یافتن راه حل نیست، بلکه فقط بیرون ریختن احساسات است. مخاطب معمولاً فقط گوش می کند و سعی نمی کند مشکل را حل کند.
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 مثال ها:
I'm so frustrated with the slow internet. Let me vent for a second.
از اینترنت کند حسابی کلافه ام. بگذار یک دقیقه اعصابم را خالی کنم.
She called her best friend to let her vent about the argument with her boss.
او به بهترین دوستش زنگ زد تا درباره مشاجره با رئیسش حرف دلش را بزند.