let it marinate

پیشنهاد کاربران

عبارت **"let it marinate"** در زبان انگلیسی به صورت استعاری به معنای **دادن زمان به یک فکر، ایده یا مسئله برای بررسی و تأمل بیشتر قبل از تصمیم گیری یا واکنش نشان دادن** است.
- ریشه این عبارت از آشپزی است؛ **marinate** یعنی گذاشتن مواد غذایی ( معمولاً گوشت یا سبزیجات ) در مایعی معطر برای مدت زمانی تا طعم آن بهتر شود.
...
[مشاهده متن کامل]

- به صورت استعاری، وقتی می گوییم �let it marinate�، یعنی اجازه بدهید فکر یا ایده ای در ذهن شما �بماند� و به آرامی بررسی شود تا بهتر فهمیده شود یا تصمیم بهتری گرفته شود.
- این عبارت معمولاً به معنی صبر کردن و فکر کردن عمیق تر قبل از اقدام است.
- - -
## مثال ها
1. Don’t rush your decision; let it marinate for a few days.
عجله نکن؛ چند روز به آن فکر کن و بعد تصمیم بگیر.
2. I heard his proposal, but I need to let it marinate before I respond.
پیشنهادش را شنیدم، اما باید کمی درباره اش فکر کنم قبل از اینکه جواب بدهم.
3. Sometimes the best ideas come after you let them marinate in your mind.
گاهی بهترین ایده ها وقتی به ذهن ات فرصت فکر کردن می دهی به وجود می آیند.