1. let's adjourn to the patio
بیایید به ایوان برویم.
2. let's be explicit about our expectations
بیا درباره ی توقعات خود رک و روباز باشیم.
3. let's boil up some water for tea
بیا برای چای قدری آب بجوشانیم.
4. let's can the laughter!
خنده موقوف !
5. let's chance it
بیا آن را به سرنوشت واگذار کنیم.
6. let's change over--you read and i'll write
بیا کار را معکوس کنیم -- تو بخوان و من می نویسم.
7. let's change seats!
بیا صندلی هایمان را با هم عوض کنیم !
8. let's clear out of here right away
بیا زود از اینجا برویم.
9. let's continue with the job in hand
بیایید کار فعلی را ادامه بدهیم.
10. let's dine out tonight!
بیا امشب شام برویم بیرون !
11. let's drink to the bride and bridegroom's health!
بسلامتی عروس و داماد بنوشیم !
12. let's flip a coin to see who should pay for dinner
بیا شیر یا خط کنیم تا معلوم شود کی باید پول شام را بدهد.
13. let's forget our differences
بیایید اختلافات خود را به دست فراموشی بسپاریم.
14. let's get down to details
بیایید به جزئیات بپردازیم !
15. let's get things moving!
بیایید کارها را راه بیاندازیم !
16. let's get this show moving!
بیایید کار را شروع کنیم !
17. let's give it a good think!
بیا خوب درباره ی آن فکر کنیم.
18. let's give these blighters the runaround
بگذار قدری این فلان فلان شده ها را سر بدوانیم.
19. let's go
بیا برویم (بگذار برویم).
20. let's go early to beat the traffic
زودتر برویم که به ترافیک (شلوغی) نخوریم.
21. let's go to the heart of the matter
برویم به اصل موضوع.
22. let's go, father!
پدر بیا برویم !
23. let's guess he won't come
فرض کنیم که نیاید.
24. let's have a heart-to-heart about it
بیا درباره ی آن صمیمانه و بی رودرواسی صحبت کنیم.
25. let's have some chow now
حالا بیا یه چیزی بخوریم.
26. let's hop down to the city for a day
بیا یک روزه سفر کوتاهی به شهر بکنیم.
27. let's humor him today because he is not feeling well
بیا امروز مطابق میل او رفتار کنیم چون حالش خوب نیست.
28. let's keep the discussion on a friendly plane
بیا بحث را در سطح دوستانه نگهداریم.
29. let's lam out of here!
بیا از این جا جیم شویم !
30. let's laugh and be jolly!
بیا بخندیم و شاد باشیم !
31. let's not decide prematurely
بیایید با شتاب تصمیم گیری نکنیم.
32. let's play a game of darts
بیا باهم بازی تیرپرانی بکنیم.
33. let's play dolls!
بیا عروسک بازی کنیم !
34. let's play it safe
بیا محتاط عمل کنیم.
35. let's put our heads together
بیا با هم مشورت و همفکری کنیم.
36. let's say no more on that subject
بگذار در آن مورد دیگر حرفی نزنیم.
37. let's shake (hands) on it
بیا درباره ی آن دست بدهیم.
38. let's sit here and visit together for a while
بیا اینجا بنشینیم و قدری با هم اختلاط کنیم.
39. let's suppose you are wealthy
فرض کنیم که تو پولدار هستی.
40. let's suppose your father was learned . . .
گیرم پدر تو بود فاضل . . .
41. let's turn swords into plowshares
بیایید شمشیرها را به تیغه ی خیش تبدیل کنیم.
42. let's face it
اگر راستش را بخواهی،رک و پوست کنده می گویم
43. please let's keep this among ourselves
لطفا این موضوع بین خودمان بماند.
44. together let's get on with the job of rebuilding our economy
بیایید با هم کار بازسازی اقتصادمان را پی گیری کنیم.
45. what the heck, let's go!
حالا چه خبر شده ! بیا بریم !
46. since you are tired, let's not go
چون خسته هستی بهتر است نرویم.
47. this car is past it; let's buy a new one
این اتومبیل دیگر به درد نمی خورد; بیا یک اتومبیل نو بخریم.