1. choose the lesser of two evils
(در گزینش یکی از دو چیز بد) چیز کم زیان تر را انتخاب کردن
2. his claim has been remitted to a lesser court
ادعای او را به یک دادگاه پایین تر ارجاع کرده اند.
3. This sort of job is a lesser evil than unemployment.
[ترجمه گوگل]این نوع شغل از بیکاری ضرر کمتری دارد
[ترجمه ترگمان]این کار کم تر از بیکاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But these were difficult times and a lesser man would have buckled under the strain.
[ترجمه گوگل]اما این زمانهای سختی بود و یک مرد کوچکتر زیر فشار میرفت
[ترجمه ترگمان]اما این لحظات دشوار بود و یک مرد رده پایین تر از فشار کرنش خم می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was encouraged to plead guilty to the lesser offence.
[ترجمه گوگل]او تشویق شد تا به جرم کوچکتر اعتراف کند
[ترجمه ترگمان]او را تشویق کردند که به گناه کمتری اعتراف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He doesn't even acknowledge us lesser mortals .
[ترجمه گوگل]او حتی ما فانی های کوچکتر را هم به رسمیت نمی شناسد
[ترجمه ترگمان]اون حتی به ما کم تر از انسان ها هم اعتراف نمی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A lesser woman would have given up.
[ترجمه گوگل]یک زن کمتر تسلیم می شد
[ترجمه ترگمان]یه زن رده پایین حاضر میشه تسلیم بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We were all disappointed to a greater or lesser degree.
[ترجمه گوگل]همه ما کم و بیش ناامید شده بودیم
[ترجمه ترگمان]همه ما از یک درجه بالاتر یا کم تر نا امید شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. People voted for him as the lesser of two evils.
[ترجمه گوگل]مردم به او به عنوان کوچکتر از دو شر رای دادند
[ترجمه ترگمان]مردم به او به عنوان کم تر از دو evils رای دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Students played the lesser parts and sang in the chorus.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان قطعات کمتری را نواختند و در گروه کر آواز خواندند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان قطعات کوچک تر بازی می کردند و در گروه همسرایان شروع به آواز خواندن می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They were all involved to a greater or lesser degree .
[ترجمه گوگل]همه آنها کم و بیش درگیر بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها همگی درگیر یک درجه بالاتر یا کم تر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He was feared by other, lesser, men.
[ترجمه گوگل]مردان دیگر، کمتر، از او می ترسیدند
[ترجمه ترگمان]او از دیگران می ترسید، کم تر از مردان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ethiopia and, to a lesser extent/degree, Kenya will be badly affected by the drought.
[ترجمه گوگل]اتیوپی و به میزان/درجه کمتر کنیا به شدت تحت تأثیر خشکسالی قرار خواهند گرفت
[ترجمه ترگمان]اتیوپی و تا میزان کم تر، کنیا به شدت تحت تاثیر خشکسالی قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She has also been affected, but to a lesser degree.
[ترجمه گوگل]او نیز تحت تأثیر قرار گرفته است، اما به میزان کمتر
[ترجمه ترگمان]او همچنین تحت تاثیر قرار گرفته است، اما به درجه کمتری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She dines in the executive suite, while we lesser mortals use the staff cafeteria.
[ترجمه گوگل]او در سوئیت اجرایی غذا می خورد، در حالی که ما انسان های کوچکتر از کافه تریا استفاده می کنیم
[ترجمه ترگمان]او در اتاق اجرایی غذا می خورد، در حالی که ما انسان های رده پایین تر از کافه تریا استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید