leonid brezhnev

جمله های نمونه

1. It was first enunciated by Leonid Brezhnev on his visit to Bonn in 198and then subsequently made famous by Gorbachev.
[ترجمه گوگل]این اولین بار توسط لئونید برژنف در سفرش به بن در سال 198 بیان شد و سپس توسط گورباچف ​​به شهرت رسید
[ترجمه ترگمان]این اولین بار توسط لئونید برژنف در رابطه با بن در ۱۹۸ مورد استفاده قرار گرفت و متعاقبا توسط گورباچف به شهرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Leonid Brezhnev ruled unchallenged in the Kremlin over what was still the Soviet Union.
[ترجمه گوگل]لئونید برژنف بدون هیچ چالشی در کرملین بر آنچه هنوز اتحاد جماهیر شوروی بود حکومت کرد
[ترجمه ترگمان](لئونید برژنف)در کرملین در مورد آنچه که هنوز اتحاد جماهیر شوروی بود، حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Leonid Brezhnev and PW Botha are consigned to the dustbin of history.
[ترجمه گوگل]لئونید برژنف و پی دبلیو بوتا به زباله دان تاریخ برده می شوند
[ترجمه ترگمان](لئونید برژنف)و PW بوتا به زباله دان تاریخ سپرده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Partly because the gerontocratic leadership of Leonid Brezhnev failed to start reforms in the early 1970s, when gradualism might have had a chance of succeeding.
[ترجمه گوگل]تا حدودی به این دلیل که رهبری ژرونتوکراتیک لئونید برژنف در آغاز اصلاحات در اوایل دهه 1970 شکست خورد، زمانی که تدریجگرایی ممکن بود شانس موفقیت را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]تا حدی به این دلیل که رهبری gerontocratic (لئونید برژنف)در آغاز اصلاحات در اوایل دهه ۱۹۷۰ ناموفق بود، زمانی که ممکن بود gradualism شانس موفقیت داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Six months earlier Leonid Brezhnev pledged peace and received peeks on his flabby cheeks from Jimmy Carter.
[ترجمه گوگل]شش ماه قبل از آن، لئونید برژنف قول صلح داد و از جیمی کارتر به گونه‌های شل و ول شده‌اش نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]شش ماه قبل (لئونید برژنف)وعده صلح داد و peeks را بر روی گونه های flabby جیمی کارتر قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Keen hunter and former Soviet leader Leonid Brezhnev had trouble with his aim in his later years.
[ترجمه گوگل]لئونید برژنف، شکارچی مشتاق و رهبر شوروی سابق، در سال‌های آخر عمرش با هدفش مشکل داشت
[ترجمه ترگمان](لئونید برژنف رهبر سابق اتحاد جماهیر شوروی با هدف خود در سال های بعد مشکل داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He and Leonid Brezhnev met several times.
[ترجمه گوگل]او و لئونید برژنف چندین بار ملاقات کردند
[ترجمه ترگمان]او و لئونید برژنف چندین بار با هم ملاقات کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The story begins around 196 when Leonid Brezhnev, leader of the Soviet Union, decided to stage a spectacular midspace rendezvous between two Soviet spaceships.
[ترجمه گوگل]داستان در حدود سال 196 آغاز می شود، زمانی که لئونید برژنف، رهبر اتحاد جماهیر شوروی، تصمیم گرفت یک قرار ملاقات تماشایی در فضای میانی بین دو سفینه فضایی شوروی ترتیب دهد
[ترجمه ترگمان]این داستان در حدود ۱۹۶ نفر در زمانی شروع شد که لئونید برژنف رهبر اتحاد جماهیر شوروی تصمیم گرفت تا یک گردهم آیی چشمگیر را بین دو سفینه فضایی انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The most fitting comparison is with Leonid Brezhnev - another long-serving Soviet leader who clocked up 18 years in power, until his death in 198
[ترجمه گوگل]مناسب ترین مقایسه با لئونید برژنف است - یکی دیگر از رهبران باسابقه شوروی که تا زمان مرگش در سال 198 18 سال در قدرت بود
[ترجمه ترگمان]بهترین مقایسه با لئونید برژنف رهبر شوروی سابق است که ۱۸ سال قدرت دارد، تا اینکه در ۱۹۸ سالگی درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Leonid Brezhnev did the same thing with Kruschev, but used an air force revolver to make his point.
[ترجمه گوگل]لئونید برژنف همین کار را با کروشف انجام داد، اما از یک هفت تیر نیروی هوایی برای بیان نظر خود استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]Leonid هم همین کار را با Kruschev کرد، اما از یک هفت تیر نیروی هوایی برای رسیدن به هدفش استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They long for the stability of a period that in fact was known for stagnation and corruption under Soviet leader Leonid Brezhnev.
[ترجمه گوگل]آنها آرزوی ثبات دوره ای را دارند که در واقع به رکود و فساد در زمان رهبر شوروی لئونید برژنف معروف بود
[ترجمه ترگمان]آن ها برای ثبات مدت زمانی که در حقیقت به دلیل رکود و فساد تحت رهبری (لئونید برژنف رهبر شوروی مشهور بودند)به ثبات رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This would allow Putin to lead Russia for as long as 24 years - longer than the 17 years Leonid Brezhnev ruled the Soviet Union.
[ترجمه گوگل]این به پوتین اجازه می دهد تا 24 سال - بیشتر از 17 سالی که لئونید برژنف در اتحاد جماهیر شوروی حکومت کرد - روسیه را رهبری کند
[ترجمه ترگمان]این کار به پوتین امکان خواهد داد تا روسیه را به مدت ۲۴ سال - بیش از ۱۷ سال - طولانی تر از ۱۷ سال (لئونید برژنف)در اتحاد جماهیر شوروی رهبری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Longtime Soviet politburo leader and general secretary of the Communist Party Leonid Brezhnev gave a 3-foot-long crystal drinking horn.
[ترجمه گوگل]لئونید برژنف، رهبر قدیمی دفتر سیاسی اتحاد جماهیر شوروی و دبیر کل حزب کمونیست، بوق نوشیدنی کریستالی به طول 3 فوت داد
[ترجمه ترگمان]لئونید برژنف رهبر سیاسی اتحاد جماهیر شوروی و لئونید برژنف در یک بوق طولانی به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He negotiated an end, though not a happy one, to the Vietnam war, and began the process of detente with the Soviet Union, even at the price of a kiss on the lips from Leonid Brezhnev.
[ترجمه گوگل]او برای پایان دادن به جنگ ویتنام، هر چند نه خوشایند، مذاکره کرد و روند تنش زدایی را با اتحاد جماهیر شوروی آغاز کرد، حتی به قیمت یک بوسه از سوی لئونید برژنف
[ترجمه ترگمان]او برای پایان دادن به جنگ ویتنام، با این حال، به جنگ ویتنام دست نیافت، و روند آشتی با شوروی را آغاز کرد، حتی با قیمت بوسه ای بر لبان (لئونید برژنف)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1906-1982) soviet leader and statesman, president of the soviet union (1960-1964, 1977-1982), first secretary of the communist party

پیشنهاد کاربران