1. Lendl was on top throughout the match.
[ترجمه گوگل]لندل در تمام طول مسابقه در صدر قرار داشت
[ترجمه ترگمان]Lendl در صدر این مسابقه قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lendl در صدر این مسابقه قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He reached the semis after beating Lendl in the quarterfinal.
[ترجمه گوگل]او با غلبه بر لندل در یک چهارم نهایی به نیمه نهایی رسید
[ترجمه ترگمان]بعد از این که Lendl را در the شکست، به the رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از این که Lendl را در the شکست، به the رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Becker has a stomach virus while Lendl has a back injury.
[ترجمه گوگل]بکر ویروس معده دارد در حالی که لندل از ناحیه کمر آسیب دیده است
[ترجمه ترگمان]بکر مبتلا به یک ویروس معده است در حالی که Lendl یک آسیب به کمر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بکر مبتلا به یک ویروس معده است در حالی که Lendl یک آسیب به کمر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ivan Lendl will not achieve his last great ambition - to be Wimbledon Singles Champion.
[ترجمه گوگل]ایوان لندل به آخرین آرزوی بزرگ خود یعنی قهرمانی در مسابقات ویمبلدون دست نخواهد یافت
[ترجمه ترگمان]\"ایوان Lendl\" آخرین آرزوی بزرگ خود را نخواهد داشت - بهترین قهرمان مسابقات ویمبلدون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"ایوان Lendl\" آخرین آرزوی بزرگ خود را نخواهد داشت - بهترین قهرمان مسابقات ویمبلدون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fourth seed Lendl retired after straining his left side while trailing 5-4 in the first set.
[ترجمه گوگل]نفر چهارم لندل پس از فشار دادن به سمت چپ خود در حالی که در ست اول 5-4 عقب بود، بازنشسته شد
[ترجمه ترگمان]seed چهارم پس از کشیده شدن از سمت چپ خود در حالی که در ست اول ۵ - ۴ کشیده شد، بازنشسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]seed چهارم پس از کشیده شدن از سمت چپ خود در حالی که در ست اول ۵ - ۴ کشیده شد، بازنشسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ivan Lendl has been a great credit to the game which he has played with distinction for so long.
[ترجمه گوگل]ایوان لندل اعتبار زیادی برای بازی ای که او برای مدت طولانی با تمایز انجام داده است، داشته است
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl نسبت به این بازی که برای مدت مدیدی با او بازی کرده است بسیار مفتخر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl نسبت به این بازی که برای مدت مدیدی با او بازی کرده است بسیار مفتخر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Last night Lendl had little difficulty in defeating John McEnroe 6- 6-4 at the conclusion of the round robin phase.
[ترجمه گوگل]شب گذشته لندل برای شکست دادن جان مک انرو با نتیجه 6-6-4 در پایان مرحله رفت و برگشت مشکل کمی داشت
[ترجمه ترگمان]دیشب Lendl در شکست دادن جان McEnroe با نتیجه ۶ - ۶ - ۴ در پایان مرحله دوم، دچار مشکل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیشب Lendl در شکست دادن جان McEnroe با نتیجه ۶ - ۶ - ۴ در پایان مرحله دوم، دچار مشکل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Boris Becker and Ivan Lendl have both withdrawn from the world indoor tournament in Rotterdam.
[ترجمه گوگل]بوریس بکر و ایوان لندل هر دو از مسابقات جهانی داخل سالن روتردام انصراف داده اند
[ترجمه ترگمان]بوریس بکر و ایوان Lendl هر دو از تورنمنت سرپوشیده جهان در روتردام کناره گیری کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوریس بکر و ایوان Lendl هر دو از تورنمنت سرپوشیده جهان در روتردام کناره گیری کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lendl hit the ball way too soon.
[ترجمه گوگل]لندل خیلی زود توپ را زد
[ترجمه ترگمان]Lendl خیلی زود توپ را خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lendl خیلی زود توپ را خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ivan Lendl coasted to a 6- 6- 6-3 victory over Roger Rasheed.
[ترجمه گوگل]ایوان لندل با نتیجه 6-6-6-3 مقابل راجر رشید پیروز شد
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl به پیروزی ۶ - ۶ - ۶ - ۶ بر روی راجر رشید خاتمه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl به پیروزی ۶ - ۶ - ۶ - ۶ بر روی راجر رشید خاتمه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ivan Lendl complained that Andre Agassi's howls in the 1988 US Open threw off his concentration and timing.
[ترجمه گوگل]ایوان لندل شکایت کرد که زوزه های آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال 1988 تمرکز و زمان بندی او را از بین برد
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl شکایت داشت که آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال ۱۹۸۸ تمرکز و زمانبندی خود را به تعویق انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl شکایت داشت که آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال ۱۹۸۸ تمرکز و زمانبندی خود را به تعویق انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But does grunting distract an opponent?Ivan Lendl complained that Andre Agassi's howls in the 1988 US Open threw off his concentration and timing.
[ترجمه گوگل]اما آیا غرغر کردن حواس حریف را پرت میکند؟ ایوان لندل از اینکه زوزههای آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال 1988 تمرکز و زمانبندی او را از بین برد، شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]اما آیا خر خر می کند که حریف را پرت کند؟ ایوان Lendl شکایت داشت که آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال ۱۹۸۸ تمرکز و زمانبندی خود را به تعویق انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما آیا خر خر می کند که حریف را پرت کند؟ ایوان Lendl شکایت داشت که آندره آغاسی در مسابقات آزاد آمریکا در سال ۱۹۸۸ تمرکز و زمانبندی خود را به تعویق انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ivan Lendl finished No. 1 four times and won 94 events during his 17 - yea career.
[ترجمه گوگل]ایوان لندل در طول دوران 17 ساله خود چهار بار در رده 1 قرار گرفت و در 94 مسابقه پیروز شد
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl شماره ۱ را چهار بار به پایان رساند و ۹۴ حادثه را در طی دوران ۱۷ به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایوان Lendl شماره ۱ را چهار بار به پایان رساند و ۹۴ حادثه را در طی دوران ۱۷ به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. With increasing frequency since the days of Ivan Lendl, the big forehand has replaced the first volley as a primary offensive shot.
[ترجمه گوگل]با افزایش فراوانی از زمان ایوان لندل، فورهند بزرگ جایگزین رگبار اول به عنوان شوت تهاجمی اولیه شده است
[ترجمه ترگمان]با افزایش فرکانس از زمان ایوان Lendl، forehand بزرگ، اولین رگبار گلوله را به عنوان یک ضربه تهاجمی جایگزین نموده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با افزایش فرکانس از زمان ایوان Lendl، forehand بزرگ، اولین رگبار گلوله را به عنوان یک ضربه تهاجمی جایگزین نموده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید