lending institution

جمله های نمونه

1. It calls for the exclusion of all commercial lending institutions from the college loan program.
[ترجمه گوگل]خواستار حذف تمامی مؤسسات وام دهی تجاری از برنامه وام کالج است
[ترجمه ترگمان]این برنامه خواستار حذف همه موسسات وام دهنده تجاری از برنامه وام دانشگاه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The 185-nation lending institution is going to have a summit next week in Rome, Italy.
[ترجمه گوگل]این موسسه وام دهی متشکل از 185 کشور قرار است هفته آینده در رم ایتالیا نشستی برگزار کند
[ترجمه ترگمان]این موسسه وام ۱۸۵ هزار ملیتی قرار است هفته آینده در رم، ایتالیا برگزار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Upon SBA approval, the lending institution closes the loan and disburses the funds.
[ترجمه گوگل]پس از تایید SBA، موسسه وام دهنده وام را می بندد و وجوه را پرداخت می کند
[ترجمه ترگمان]به محض تایید SBA، موسسه وام وام را می بندد و بودجه را تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The percentage the lending institution charges for its origination fee. 1% for a $100,000 home equals $000.
[ترجمه گوگل]درصدی که مؤسسه وام دهنده برای کارمزد مبدأ خود می گیرد 1% برای خانه 100000 دلاری برابر با 000 دلار است
[ترجمه ترگمان]درصد موسسه وام دهنده به خاطر هزینه origination هزینه می کند یک درصد برای ۱۰۰۰۰۰ دلار خانه برابر با ۰۰۰ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A lending institution must provide you with a written statement of the terms and costs of refinancing your mortgage.
[ترجمه گوگل]یک موسسه وام دهنده باید یک بیانیه کتبی از شرایط و هزینه های تامین مالی مجدد وام مسکن به شما ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]یک موسسه قرض دهنده باید یک بیانیه کتبی از شرایط و هزینه های اجاره مسکن برای شما فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The budget allocates $ 1 45 billion to State Department operations, foreign aid, peacekeeping and international lending institutions.
[ترجمه گوگل]این بودجه 145 میلیارد دلار به عملیات وزارت امور خارجه، کمک های خارجی، حفظ صلح و موسسات وام بین المللی اختصاص می دهد
[ترجمه ترگمان]این بودجه حدود ۴۵ میلیارد دلار به عملیات وزارت امور خارجه، کمک خارجی، حفظ صلح و موسسات وام دهنده بین المللی اختصاص می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The legislation transformed it into a new central bank and introduced a new tier of commercial banks and other lending institutions.
[ترجمه گوگل]این قانون آن را به یک بانک مرکزی جدید تبدیل کرد و ردیف جدیدی از بانک های تجاری و سایر موسسات وام دهی را معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]این قانون به یک بانک مرکزی جدید تبدیل شد و یک ردیف جدید از بانک های تجاری و دیگر موسسات وام دهنده را معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Much of the expansion in solar energy has been funded with loans from international lending institutions.
[ترجمه گوگل]بخش عمده ای از گسترش انرژی خورشیدی با وام های موسسات وام دهی بین المللی تامین شده است
[ترجمه ترگمان]بیشتر توسعه انرژی خورشیدی با وام هایی از سوی موسسات وام دهنده بین المللی تامین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They were also expected to meet in Sarajevo with officials from international lending institutions and local government officials.
[ترجمه گوگل]همچنین انتظار می رفت که آنها در سارایوو با مقامات موسسات وام دهی بین المللی و مقامات دولتی محلی دیدار کنند
[ترجمه ترگمان]همچنین انتظار می رفت که آن ها در سارایوو با مقامات نهاده ای وام دهنده بین المللی و مقامات دولتی محلی دیدار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In some cases, the property maybe encumbered by a lien from a contractor, service provider, bank or other lending institution.
[ترجمه گوگل]در برخی موارد، اموال ممکن است توسط پیمانکار، ارائه‌دهنده خدمات، بانک یا سایر مؤسسه‌های وام‌دهنده بار شود
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد، اموال ممکن است توسط یک پیمان کار، ارایه دهنده خدمات، بانک یا موسسات وام دهنده دیگر اشغال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There is usually a small interest rate charged by the government or lending institution that issued the loan. The loan or the interest does not have to be paid back until after you graduate.
[ترجمه گوگل]معمولاً توسط دولت یا مؤسسه وام دهنده ای که وام را صادر کرده است، نرخ بهره کمی دریافت می شود وام یا بهره لازم نیست تا پس از فارغ التحصیلی بازپرداخت شود
[ترجمه ترگمان]معمولا نرخ بهره اندکی از سوی دولت یا موسسه وام دهنده که این وام را صادر کرده است وجود دارد این وام و یا سود نباید تا پس از فارغ التحصیلی به شما پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Little known outside China, Chen Yuan (above) has transformed the China Development Bank into a significant global lending institution since 199
[ترجمه گوگل]چن یوان (در بالا) که در خارج از چین کمتر شناخته شده است، بانک توسعه چین را از سال 199 به یک موسسه وام دهی جهانی تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]بانک توسعه چین از سال ۱۹۹ به بعد بانک توسعه چین را تبدیل به یک موسسه خیریه جهانی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If so, provide the percentage of the government's ownership interest in the lending institution.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، درصد سود مالکیت دولت در موسسه وام دهنده را ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]اگر چنین است، درصد سود مالکیت دولت را در نهاد وام دهنده به شما می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Auctioneer may in its discretion accept a deposit of 10% of the Purchase Price with confirmation of an unconditional letter of financing from an acceptable lending institution.
[ترجمه گوگل]حراج‌دهنده می‌تواند به صلاحدید خود 10% از قیمت خرید را با تایید نامه تامین مالی بدون قید و شرط از یک موسسه وام دهنده قابل قبول، بپذیرد
[ترجمه ترگمان]The ممکن است در اختیار خود یک سپرده ۱۰ % از قیمت خرید را با تایید نامه قید و شرط تامین مالی از یک موسسه وام قابل قبولی بپذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• institution that provides loans

پیشنهاد کاربران

موسسه اعطا کننده تسهیلات مالی - موسسه وام دهنده

بپرس