بخشی از ضرب المثل معروف When life gives you lemons, make lemonade است.
این عبارت به معنی تبدیل بدی به خوبی، استفاده از فرصت های ناخواسته یا ساختن بهترین شرایط از یک موقعیت بد است. در اینجا لیمو ( Lemons ) نماد مشکلات و سختی ها، و لیموناد ( Lemonade ) نماد نتیجه مثبت و شیرین است.
... [مشاهده متن کامل]
مثال:
۱. She lost her job but started a successful business; she really turned lemons into lemonade.
( او شغلش را از دست داد اما یک کسب وکار موفق راه انداخت؛ او واقعاً شرایط بد را به شرایط خوبی تبدیل کرد. )
۲. We couldn't go to the beach due to the rain, so we turned lemons into lemonade by having a movie marathon at home.
( به خاطر باران نتوانستیم به ساحل برویم، پس با داشتن ماراتن فیلم در خانه، شرایط را به نفعمان تغییر دادیم. )
۳. He turned his failure into a lesson, effectively making lemons into lemonade.
( او شکستش را به درسی تبدیل کرد و عملاً شرایط بد را به نفع خود تغییر داد. )
این عبارت به معنی تبدیل بدی به خوبی، استفاده از فرصت های ناخواسته یا ساختن بهترین شرایط از یک موقعیت بد است. در اینجا لیمو ( Lemons ) نماد مشکلات و سختی ها، و لیموناد ( Lemonade ) نماد نتیجه مثبت و شیرین است.
... [مشاهده متن کامل]
مثال:
( او شغلش را از دست داد اما یک کسب وکار موفق راه انداخت؛ او واقعاً شرایط بد را به شرایط خوبی تبدیل کرد. )
( به خاطر باران نتوانستیم به ساحل برویم، پس با داشتن ماراتن فیلم در خانه، شرایط را به نفعمان تغییر دادیم. )
( او شکستش را به درسی تبدیل کرد و عملاً شرایط بد را به نفع خود تغییر داد. )