1. They have no legal liability for damage to customers' possessions.
[ترجمه گوگل]آنها هیچ مسئولیت قانونی در قبال خسارت وارده به دارایی مشتریان ندارند
[ترجمه ترگمان]آن ها هیچ مسئولیت قانونی برای خسارت به دارایی های مشتریان ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها هیچ مسئولیت قانونی برای خسارت به دارایی های مشتریان ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tenants have legal liability for any damage they cause.
[ترجمه گوگل]مستاجرین در قبال هر خسارتی که ایجاد کنند مسئولیت قانونی دارند
[ترجمه ترگمان]Tenants برای هر گونه آسیبی که به آن ها وارد می شود، مسئولیت قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tenants برای هر گونه آسیبی که به آن ها وارد می شود، مسئولیت قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Personal liability £000,000 Your legal liability for accidental injury to third parties or damage to their property.
[ترجمه گوگل]مسئولیت شخصی 000,000 پوند مسئولیت قانونی شما در قبال صدمات تصادفی به اشخاص ثالث یا آسیب به اموال آنها
[ترجمه ترگمان]مسئولیت شخصی ۰۰۰،۰۰۰ به خاطر آسیب تصادفی به اشخاص ثالث و یا خسارت به اموال آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسئولیت شخصی ۰۰۰،۰۰۰ به خاطر آسیب تصادفی به اشخاص ثالث و یا خسارت به اموال آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Though not under a legal liability to maintain his illegitimate child, the father is under a moral duty to do so.
[ترجمه گوگل]پدر هر چند مسئولیت قانونی برای نگهداری از فرزند نامشروع خود ندارد، اما وظیفه اخلاقی دارد که این کار را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]اگر چه با مسئولیت قانونی برای حفظ فرزند نامشروع خود، پدر تحت یک وظیفه اخلاقی است که این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه با مسئولیت قانونی برای حفظ فرزند نامشروع خود، پدر تحت یک وظیفه اخلاقی است که این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It also figures in the rules governing the legal liability of public authorities.
[ترجمه گوگل]همچنین در قوانین حاکم بر مسئولیت قانونی مقامات دولتی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این قانون همچنین در قوانین حاکم بر مسئولیت قانونی مقامات دولتی نیز صادق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قانون همچنین در قوانین حاکم بر مسئولیت قانونی مقامات دولتی نیز صادق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As partners, they would share profits, losses, and legal liability.
[ترجمه گوگل]به عنوان شریک، آنها در سود، زیان و مسئولیت قانونی سهیم خواهند بود
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان شریک، سود، زیان و مسئولیت قانونی را به اشتراک خواهند گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان شریک، سود، زیان و مسئولیت قانونی را به اشتراک خواهند گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mental damage compensation means legal liability in the form of property because illegal behavior inflicts mental pain or mental benefit incurrence on civil subjects.
[ترجمه گوگل]جبران خسارت روانی به معنای مسئولیت قانونی در قالب مال است زیرا رفتار غیرقانونی باعث ایجاد درد روانی یا ایجاد منفعت روانی برای افراد مدنی می شود
[ترجمه ترگمان]خسارت روانی به معنای مسئولیت قانونی در شکل مالکیت است زیرا رفتار غیر قانونی باعث ایجاد درد روحی و یا سود روانی در موضوعات مدنی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خسارت روانی به معنای مسئولیت قانونی در شکل مالکیت است زیرا رفتار غیر قانونی باعث ایجاد درد روحی و یا سود روانی در موضوعات مدنی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Cooter, Robert D. "Economic Theories of Legal Liability. " Journal of Economic Perspectives no. 3 (Summer 199: 11-30.
[ترجمه گوگل]کوتر، رابرت دی "نظریه های اقتصادی مسئولیت حقوقی " مجله دیدگاه های اقتصادی شماره 3 (تابستان 199: 11-30
[ترجمه ترگمان]\"نظریه های اقتصادی مسیولیت قانونی\"، مجله چشماندازهای اقتصادی نه ۳ (تابستانه)۱۹۹: ۱۱ - ۳۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"نظریه های اقتصادی مسیولیت قانونی\"، مجله چشماندازهای اقتصادی نه ۳ (تابستانه)۱۹۹: ۱۱ - ۳۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The strict liability is a imputative principle of legal liability and a feature of the criminal theory in Anglo-American law systems.
[ترجمه گوگل]مسئولیت شدید یک اصل تلویحی مسئولیت حقوقی و از ویژگی های نظریه کیفری در نظام های حقوقی انگلیسی-آمریکایی است
[ترجمه ترگمان]مسوولیت کیفری، اصل مسئولیت قانونی و ویژگی تیوری جنایی در سیستم های حقوقی Anglo - آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسوولیت کیفری، اصل مسئولیت قانونی و ویژگی تیوری جنایی در سیستم های حقوقی Anglo - آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Multiply law-breaking conduct, that is, the coincidence of legal liability, is one of the main characteristics of economic crime.
[ترجمه گوگل]رفتار قانون شکنی ضرب، یعنی همزمانی مسئولیت قانونی، یکی از ویژگی های اصلی جرم اقتصادی است
[ترجمه ترگمان]رفتار نقض قانون، یعنی تصادف مسئولیت قانونی، یکی از ویژگی های اصلی جرایم اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتار نقض قانون، یعنی تصادف مسئولیت قانونی، یکی از ویژگی های اصلی جرایم اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The multielement of form of legal liability make it hard to be identified.
[ترجمه گوگل]چند عنصر شکل مسئولیت قانونی، شناسایی آن را دشوار می کند
[ترجمه ترگمان]تشخیص شکل مسئولیت قانونی آن را دشوار می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص شکل مسئولیت قانونی آن را دشوار می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She said Chinese government also should set law legal liability and economic incentive through reward and punishment system to supply safe drinking water.
[ترجمه گوگل]او گفت که دولت چین همچنین باید مسئولیت قانونی و انگیزه اقتصادی را از طریق سیستم پاداش و مجازات برای تامین آب آشامیدنی سالم تعیین کند
[ترجمه ترگمان]او گفت که دولت چین همچنین باید مسئولیت قانونی و انگیزه اقتصادی از طریق سیستم پاداش و مجازات برای تامین آب آشامیدنی سالم را وضع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت که دولت چین همچنین باید مسئولیت قانونی و انگیزه اقتصادی از طریق سیستم پاداش و مجازات برای تامین آب آشامیدنی سالم را وضع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Legal liability attaches if the accident should reasonably have been foreseen.
[ترجمه گوگل]اگر حادثه به طور منطقی پیشبینی میشد، مسئولیت قانونی دارد
[ترجمه ترگمان]اگر این تصادف باید بطور منطقی پیش بینی شده باشد، مسئولیت قانونی به رسمیت شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این تصادف باید بطور منطقی پیش بینی شده باشد، مسئولیت قانونی به رسمیت شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Finally discussing about some procedural problems concerning legal liability of it in maritime trial such as limitation of action, jurisdiction, burden of persuasion and evidential effect etc.
[ترجمه گوگل]در نهایت بحث در مورد برخی از مشکلات رویه ای مربوط به مسئولیت قانونی آن در دادرسی دریایی از قبیل محدودیت عمل، صلاحیت، بار اقناع و اثر اثباتی و غیره
[ترجمه ترگمان]سرانجام در مورد برخی مشکلات رویه ای در رابطه با مسئولیت قانونی آن در محاکمه دریایی از قبیل محدودیت فعالیت، صلاحیت، بار ترغیب و اثر شهادتی بحث کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام در مورد برخی مشکلات رویه ای در رابطه با مسئولیت قانونی آن در محاکمه دریایی از قبیل محدودیت فعالیت، صلاحیت، بار ترغیب و اثر شهادتی بحث کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Current registered accountants have faced legal liability trend of widening.
[ترجمه گوگل]حسابداران ثبت شده فعلی با روند افزایش مسئولیت قانونی مواجه شده اند
[ترجمه ترگمان]حسابداران رسمی فعلی با گرایش قانونی رو به افزایش مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حسابداران رسمی فعلی با گرایش قانونی رو به افزایش مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید