legal holiday

/ˈliːɡl̩ˈhɑːlədeɪ//ˈliːɡl̩ˈhɒlədeɪ/

(امریکا) تعطیل رسمی، تعطیلات رسمی وقانونی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a holiday established by law and usu. celebrated by the closing of government offices, banks, and schools, and sometimes businesses and factories.

جمله های نمونه

1. Independence Day is one of America's principal legal holidays.
[ترجمه گوگل]روز استقلال یکی از تعطیلات قانونی اصلی آمریکا است
[ترجمه ترگمان]روز استقلال یکی از تعطیلات قانونی اصلی آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Legal holiday arrange labourer working, the payment couldn't less than trinal salary.
[ترجمه گوگل]تعطیلات قانونی ترتیب کار کارگر را می دهد، پرداخت نمی توانست کمتر از حقوق اولیه باشد
[ترجمه ترگمان]در روز تعطیلی قانونی کارگران شاغل، این پرداخت کم تر از حقوق trinal بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Legal holiday arranged employees to work on, paid no less than 300 percent of normal wages.
[ترجمه گوگل]تعطیلات قانونی کارمندان را ترتیب داد تا روی آن کار کنند و کمتر از 300 درصد دستمزد عادی را پرداخت کنند
[ترجمه ترگمان]تعطیلی قانونی کارکنان را برای کار کردن قرار داد و کم تر از ۳۰۰ درصد از حقوق های عادی را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Work in legal holiday, by not under piece rate of legal working hours 300% pay salary reward.
[ترجمه گوگل]در تعطیلات قانونی کار کنید، با پرداخت 300% حقوق و دستمزد کمتر از ساعت کاری قانونی
[ترجمه ترگمان]در تعطیلات قانونی کار کنید، تا اینکه در ساعات کاری قانونی ۳۰۰ درصد پاداش دست مزد را پرداخت نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Work in legal holiday, by not under rate of legal working hours 300 % pay salary reward.
[ترجمه گوگل]کار در تعطیلات قانونی، بدون کمتر از نرخ ساعات کار قانونی 300٪ پاداش حقوق
[ترجمه ترگمان]کار در تعطیلات قانونی، با توجه به میزان ساعات کاری قانونی ۳۰۰ درصد برای پاداش دست مزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Independence Day is one of America's principal legal holiday.
[ترجمه گوگل]روز استقلال یکی از تعطیلات قانونی اصلی آمریکا است
[ترجمه ترگمان]روز استقلال یکی از روزه ای تعطیل رسمی آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In 193 Congress designated Armistice Day a legal holiday, dedicated to the cause of world peace.
[ترجمه گوگل]کنگره در سال 193 روز آتش‌بس را به عنوان یک تعطیلی قانونی برای صلح جهانی تعیین کرد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۳ کنگره یک تعطیلی قانونی به امضا رسید که به علت صلح جهانی اختصاص یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As we all know MayDay is national legal holiday.
[ترجمه گوگل]همانطور که همه ما می دانیم MayDay تعطیلات قانونی ملی است
[ترجمه ترگمان]همانطور که همه می دانیم این یک تعطیلی قانونی ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We annual leave, 5 days working, legal holiday, social insurance.
[ترجمه گوگل]ما مرخصی سالانه، 5 روز کار، تعطیلات قانونی، بیمه اجتماعی
[ترجمه ترگمان]ما ۵ روز کار می کنیم، ۵ روز کار می کنیم، تعطیلات قانونی، بیمه اجتماعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Thanksgiving Day, legal holiday observed annually in the United States on the fourth Thursday of November.
[ترجمه گوگل]روز شکرگزاری، تعطیلات قانونی هر سال در ایالات متحده در چهارمین پنجشنبه نوامبر برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]روز شکرگزاری، روز شکرگزاری قانونی سالانه در ایالات متحده در چهارمین پنج شنبه نوامبر برگزار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Legal holiday arranges laborer to work, pay not the 300 % under salary.
[ترجمه گوگل]تعطیلات قانونی باعث می شود که کارگر کار کند، نه 300 درصد حقوق
[ترجمه ترگمان]روز قانونی قانونی، کارگری را برای کار تعیین می کند و ۳۰۰ درصد از حقوق را پرداخت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The long-distance call costs 50% from 7 to 24 on legal holiday and day-offs.
[ترجمه گوگل]هزینه تماس از راه دور از ساعت 7 تا 24 در تعطیلات قانونی و روزهای تعطیل 50 درصد است
[ترجمه ترگمان]این درخواست از فاصله دور ۵۰ درصد از ۷ تا ۲۴ سال در روزه ای تعطیل قانونی و offs هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This is a traditional festival for Chinese people, and a national legal holiday! I will give you all a half-day leave!
[ترجمه گوگل]این یک جشنواره سنتی برای مردم چین و یک تعطیلات قانونی ملی است! به همه شما مرخصی نیم روزه می دهم!
[ترجمه ترگمان]این یک جشنواره سنتی برای مردم چین و یک تعطیلی ملی قانونی است! من تمام روز مرخصی شما را به شما خواهم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The February 22 birthday of George Washington, military leader of the American Revolution and first president of the United States, has been a legal holiday since 188
[ترجمه گوگل]تولد 22 فوریه جورج واشنگتن، رهبر نظامی انقلاب آمریکا و اولین رئیس جمهور ایالات متحده، از سال 188 تعطیل قانونی است
[ترجمه ترگمان]روز ۲۲ فوریه، تولد جورج واشینگتن، رهبر نظامی انقلاب آمریکا و اولین رئیس جمهور ایالات متحده از سال ۱۸۸ به عنوان یک تعطیلات قانونی شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar,and is a legal holiday in several countries.
[ترجمه گوگل]جشنواره نیمه پاییز یکی از دو تعطیلات مهم در تقویم چینی است و در چندین کشور تعطیل قانونی است
[ترجمه ترگمان]جشنواره اواسط پاییز یکی از دو تعطیلات مهم در تقویم چینی است و یک تعطیلی قانونی در چندین کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس