legal age


سن قانونی
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Labor activists say that although there are no legal age cutoffs, the industries prefer to hire young and malleable workers.
[ترجمه ترگمان]فعالان کار می گویند که اگرچه سن قانونی ندارد، صنایع ترجیح می دهند کارگران جوان و malleable را استخدام کنند
[ترجمه گوگل]فعالان کارگری می گویند که اگرچه هیچ محدودیتی برای سن قانونی وجود ندارد، صنایع ترجیح می دهند کارگرانی جوان و پخته را استخدام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The legal age for alcohol purchase is 1
[ترجمه ترگمان]سن قانونی خرید الکل ۱ است
[ترجمه گوگل]سن قانونی برای خرید الکل 1
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The legal age of consent in many states is
[ترجمه ترگمان]سن قانونی رضایت در بسیاری از کشورها
[ترجمه گوگل]سن قانونی رضایت در بسیاری از ایالت ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. One who has reached full legal age.
[ترجمه ترگمان]کسی که به سن قانونی رسیده باشد
[ترجمه گوگل]کسی که سن کامل داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The legal age for drinking alcohol in the United States is 2
[ترجمه ترگمان]سن قانونی نوشیدن الکل در ایالات متحده ۲ سال است
[ترجمه گوگل]سن قانونی برای مصرف الکل در ایالات متحده 2 است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In some countries the legal age for voting is 1
[ترجمه ترگمان]در برخی کشورها سن قانونی برای رای دادن ۱ است
[ترجمه گوگل]در برخی کشورها سن قانونی برای رای دادن 1 است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The minimum legal age for getting married is 16 years old.
[ترجمه ترگمان]حداقل سن قانونی برای ازدواج ۱۶ سال قدمت دارد
[ترجمه گوگل]سن قانونی برای ازدواج 16 ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In some countries the general population regards the legal age limits as too strict and unrealistic.
[ترجمه ترگمان]در برخی کشورها جمعیت عمومی محدودیت های سنی قانونی را بیش از حد دقیق و غیرواقعی می دانند
[ترجمه گوگل]در برخی از کشورها، جمعیت عمومی محدودیت های سنی قانونی را به عنوان بسیار سخت و غیر منطقی در نظر می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One who has attained maturity or legal age.
[ترجمه ترگمان]کسی که به سن و سال قانونی رسیده باشد
[ترجمه گوگل]کسی که بلوغ یا سن قانونی را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The legal age for drinking alcohol and smoking is 16 in the Netherlands.
[ترجمه ترگمان]سن قانونی نوشیدن الکل و سیگار کشیدن در هلند ۱۶ سال است
[ترجمه گوگل]سن قانونی برای نوشیدن الکل و سیگار کشیدن در هلند 16 است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A contract made by a person under legal age is void.
[ترجمه ترگمان]قراردادی که توسط فرد زیر سن قانونی گرفته می شود خالی است
[ترجمه گوگل]یک قرارداد که توسط یک فرد زیر سن قانونی ساخته می شود، غیرقانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. However, they are different in forms of marriage, legal age for marriage, disqualifying diseases for marriage and definition of consanguineous marriage, void marriage and voidable marriage.
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها در اشکال ازدواج، سن قانونی برای ازدواج، بیماری های disqualifying برای ازدواج و تعریف ازدواج فامیلی، ازدواج باطل و ازدواج زودهنگام با یکدیگر تفاوت دارند
[ترجمه گوگل]با این حال، آنها در فرم های ازدواج، سن قانونی برای ازدواج، از بین بردن بیماری ها برای ازدواج و تعریف ازدواج متاهل، ازدواج نامناسب و ازدواج اجباری متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In the United States, the legal age to drink out home alcohol is 2
[ترجمه ترگمان]در ایالات متحده، سن قانونی برای نوشیدن الکل خانگی ۲ سال است
[ترجمه گوگل]در ایالات متحده، سن قانونی برای مصرف الکل خانه 2 است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The generation born in the 1980 s is now reaching legal age for marriage in recent years.
[ترجمه ترگمان]نسلی که در دهه ۱۹۸۰ به دنیا آمد در حال حاضر به سن قانونی ازدواج در سال های اخیر رسیده است
[ترجمه گوگل]نسل متولد شده در 1980s در حال حاضر رسیدن به سن قانونی برای ازدواج در سال های اخیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] سن قانونی، بلوغ، کبر

معنی یا پیشنهاد شما