1. sag to leeward
در مسیر باد حرکت کردن
2. We camped on the leeward side of the mountain.
3. The ship cruised slowly to leeward.
[ترجمه گوگل]کشتی به آرامی به سمت بادگیر حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]کشتی به آرامی به طرف باد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The trees all listed to leeward.
[ترجمه گوگل]درختان همه فهرست شده به بادگیر
[ترجمه ترگمان]همه درختان پشت به باد قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To my left, the leeward side of sixty-foot dunes rose like a wall alongside the road.
[ترجمه گوگل]سمت چپ من، سمت بادپخت تپه های شصت فوتی مانند دیواری در کنار جاده بالا می رفت
[ترجمه ترگمان]در سمت چپ، طرف چپ دو تپه شنی که در کنار جاده قرار داشت، مثل دیواری در کنار جاده از جا بلند می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But it was on the leeward side of the house, and it had stood up to storms before.
[ترجمه گوگل]اما در سمت بادگیر خانه بود و قبلاً در برابر طوفان ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]اما در طرف باد شمالی خانه بود و پیش از آن به توفان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We picnicked on the leeward side of a wall.
[ترجمه گوگل]ما در سمت بادگیر یک دیوار پیک نیک کردیم
[ترجمه ترگمان]از طرف پشت دیوار به طرف باد حرکت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With no freeboard to counterbalance, the leeward rail pressed down, admitting the flood, and the boy bailed furiously.
[ترجمه گوگل]بدون هیچ تخته ای برای تعادل، ریل بادگیر به سمت پایین فشار آورد و سیل را پذیرفت و پسر با عصبانیت نجات داد
[ترجمه ترگمان]نرده پشت به هم فشرده شد و به سیل راه افتاد و راه سیل را باز کرد و پسر با خشم و غضب به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By sailing the board at an angle the leeward rail digs in providing more sideways resistance.
[ترجمه گوگل]با چرخاندن تخته در یک زاویه، ریل بادگیر حفر می کند تا مقاومت جانبی بیشتری ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]با حرکت قایق در یک زاویه به طرف پشت به طرف باد، فشار جانبی بیشتری را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The fishermen from the leeward side succeeded in wrestling to shore about two dozen of the whales every season.
[ترجمه گوگل]ماهیگیران از سمت بادبزن در هر فصل موفق به کشتی شدند تا حدود دوجین نهنگ را به ساحل برسانند
[ترجمه ترگمان]از طرف باد کشتی وال گیری موفق شد هر فصل حدود دو جین از وال ها را به ساحل برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An island of the Netherlands in the Leeward Islands north of the Venezuela coast. It is a popular Caribbean resort area.
[ترجمه گوگل]جزیره ای از هلند در جزایر لیوارد در شمال سواحل ونزوئلا این منطقه تفریحی محبوب کارائیب است
[ترجمه ترگمان]جزیره ای از هلند در جزایر Leeward در شمال سواحل ونزویلا این منطقه پاتوق مشهور کاراییب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A leeward side of the box is provided with at least one air outlet having a vent check valve.
[ترجمه گوگل]یک سمت روبهروی جعبه با حداقل یک خروجی هوا که دارای یک سوپاپ برگشت هوا است، ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]قسمت بادگیر جعبه با حداقل یک دریچه هوا که دریچه کنترل تخلیه دارد فراهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. a harbour on the leeward side of the island.
14. We steered a course to leeward.
[ترجمه گوگل]ما مسیری را به سمت بادگیر هدایت کردیم
[ترجمه ترگمان]به طرف باد حرکت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید