1. He changed his name to Lee in 1815 in compliance with his uncle's will.
[ترجمه گوگل]او در سال 1815 نام خود را با توجه به وصیت عمویش به لی تغییر داد
[ترجمه ترگمان]او نام خود را در ۱۸۱۵ با ویل لی در ۱۸۱۵ تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Professor Lee will give us a lecture on poetry.
[ترجمه گوگل]پروفسور لی برای ما در مورد شعر سخنرانی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]پروفسور لی یک سخنرانی درباره شعر به ما خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr. Lee, instead of the manager, is in charge of this.
[ترجمه گوگل]آقای لی به جای مدیر این کار را بر عهده دارد
[ترجمه ترگمان]آقای لی، به جای مدیر، مسئول این قضیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Lee had never ridden a horse before.
[ترجمه گوگل]لی قبلاً هرگز اسب سواری نکرده بود
[ترجمه ترگمان]لی قبلا هرگز سوار اسب نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Comparison with his previous movies shows how Lee has developed as a director.
[ترجمه گوگل]مقایسه با فیلم های قبلی او نشان می دهد که لی چگونه به عنوان کارگردان پیشرفت کرده است
[ترجمه ترگمان]مقایسه با فیلم های قبلی نشان می دهد که لی چگونه به عنوان یک کارگردان رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After the court case Lee was hounded relentlessly by the press.
[ترجمه گوگل]پس از پرونده دادگاه، لی بی امان توسط مطبوعات تعقیب شد
[ترجمه ترگمان]بعد از پرونده دادگاه، لی بی رحمانه مورد اتهام مطبوعات قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She gave Lee a sisterly kiss.
[ترجمه گوگل]او یک بوسه خواهرانه به لی زد
[ترجمه ترگمان] اون یه بوسه خواهرانه به \"لی\" داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dr Lee believes that men who exercise can halve their risk of cancer of the colon.
[ترجمه گوگل]دکتر لی معتقد است مردانی که ورزش می کنند می توانند خطر ابتلا به سرطان روده بزرگ را به نصف کاهش دهند
[ترجمه ترگمان]دکتر لی معتقد است که افرادی که ورزش می کنند می توانند ریسک ابتلا به سرطان روده را نصف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All that stuff she has been saying about Lee is rubbish.
[ترجمه گوگل]تمام چیزهایی که او در مورد لی میگوید مزخرف است
[ترجمه ترگمان]تمام چیزهایی که درباره \"لی\" میگن مزخرفه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pam hates it when Lee calls her at work.
[ترجمه گوگل]وقتی لی سر کار با او تماس می گیرد، پم از آن متنفر است
[ترجمه ترگمان] پم \"از این کار متنفره\" وقتی \"لی\" بهش زنگ میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Kennedy's assassin is assumed to have been Lee Harvey Oswald.
[ترجمه گوگل]فرض بر این است که قاتل کندی لی هاروی اسوالد بوده است
[ترجمه ترگمان]قاتل کندی فکر می کنه که لی هاروی اسوالد بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dr Lee set up a series of experiments to test out this hypothesis.
[ترجمه گوگل]دکتر لی مجموعه ای از آزمایش ها را برای آزمایش این فرضیه انجام داد
[ترجمه ترگمان]دکتر لی مجموعه ای از آزمایش ها را برای آزمایش این فرضیه تنظیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Brown goes on to the semi-finals but Lee is out.
[ترجمه گوگل]براون به نیمه نهایی می رود اما لی غایب است
[ترجمه ترگمان]Brown به نیمه نهایی می رود، اما لی بیرون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lee broke off a small piece of orange and held it out to him.
[ترجمه گوگل]لی یک تکه کوچک پرتقال را پاره کرد و به سمت او گرفت
[ترجمه ترگمان]لی تکه کوچکی از نارنجی درآورد و آن را به سمت او گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We took refuge in the lee of the wall.