lectern

/ˈlektərn//ˈlektən/

معنی: تریبون، میز مخصوص قرائت، میز جاکتابی
معانی دیگر: (کلیسا) میز ویژه ی قرائت انجیل

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a desk or stand with a slanted top to hold books, notes, or the like for a standing speaker or reader, as in a classroom or church.

جمله های نمونه

1. The lectern was draped in yellow silk sheets.
[ترجمه گوگل]منبر با ورقه های ابریشمی زرد پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]تریبون پر از کاغذهای ابریشمی زرد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The lectern at the Guildhall is a classic example of one that looks beautiful but is too small and fragile to use.
[ترجمه گوگل]سخنرانی در Guildhall یک نمونه کلاسیک است که زیبا به نظر می رسد اما برای استفاده بسیار کوچک و شکننده است
[ترجمه ترگمان]تریبون در the یک نمونه کلاسیک از چیزی است که زیبا به نظر می رسد اما بسیار کوچک و شکننده به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They grip the lectern, their knees knock, and they sweat profusely as they try to get their point across.
[ترجمه گوگل]سخنرانی را می‌گیرند، زانوهایشان در می‌زنند، و در حالی که می‌خواهند منظورشان را برسانند، به شدت عرق می‌کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها تریبون را می گیرند، knees در می زنند، و آن ها به شدت عرق می کنند که سعی می کنند به آن ها برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Corbett bowed towards Lady Amelia, stepped from the lectern and walked quietly out of the church.
[ترجمه گوگل]کوربت به سمت لیدی آملیا تعظیم کرد، از سخنرانی بیرون آمد و آرام از کلیسا بیرون رفت
[ترجمه ترگمان]))Corbett نسبت به لیدی املیا خم شد، از تریبون قدم برداشت و به آرامی از کلیسا بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Do not bring numerous volumes to the lectern.
[ترجمه گوگل]از آوردن مجلدات متعدد به سخنرانی خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی کتاب را به تریبون نبرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He swayed and had to reach for the lectern to steady himself.
[ترجمه گوگل]تکان خورد و مجبور شد دستش را به سمت سخنرانی ببرد تا خودش را ثابت کند
[ترجمه ترگمان]تلوتلو خورد و ناچار شد تا میز خطابه را به میز خطابه برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Lepine yells at the three students on the lectern to get out, but nobody moves.
[ترجمه گوگل]لپین روی سه دانش آموز روی سخنرانی فریاد می زند که بیرون بروند، اما هیچکس حرکت نمی کند
[ترجمه ترگمان]سه دانش آموز سر میز خطابه فریاد می زند که بیرون بروند اما کسی حرکت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Chaplain processed to a lectern.
[ترجمه گوگل]کشیش به یک سخنرانی رفت
[ترجمه ترگمان]لرد عزریل به یک تریبون تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sweating profusely and gripping the lectern, Anderson began his speech.
[ترجمه گوگل]اندرسون که به شدت عرق کرده بود و میز سخنرانی را گرفته بود، سخنرانی خود را آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که به شدت عرق می ریزم و تریبون را چنگ می زنم، اندرسون سخنرانی خود را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some one had brought the adjustable lectern and set it up perfectly but not bothered to find out the heights of the speakers.
[ترجمه گوگل]یکی سخنرانی قابل تنظیم را آورده بود و آن را به خوبی تنظیم کرده بود، اما برای فهمیدن ارتفاع بلندگوها زحمتی نداشت
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها تریبون قابل تنظیم را آورده بود و آن را به طور کامل تنظیم کرده بود اما برای پیدا کردن بلندی های of به خود زحمت نمی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. An imperial eagle lectern carved in jet supported upon its open black wings a huge, chained copy of the Codex Astartes.
[ترجمه گوگل]منبر عقاب امپراتوری که در جت حک شده بود، روی بال‌های سیاه باز خود یک کپی بزرگ و زنجیردار از Codex Astartes را نگه داشت
[ترجمه ترگمان]یک تریبون eagle شاهانه که در جت حک شده بود، بر روی بال های سیاه بازش یک نسخه بزرگ و زنجیر شده از کتاب Codex قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Her eyes were too often down on the lectern.
[ترجمه گوگل]چشمانش اغلب به سمت سخنرانی بود
[ترجمه ترگمان]چشمانش بیش از حد روی میز خطابه بالا رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Robyn arranges her notes on the lectern, waiting for latecomers to settle in their seats.
[ترجمه گوگل]رابین یادداشت‌هایش را روی سخنرانی مرتب می‌کند و منتظر می‌ماند تا دیربازها روی صندلی‌هایشان بنشینند
[ترجمه ترگمان]رابین notes خود را روی میز خطابه تنظیم می کند، و منتظر است که کسانی که در صندلی های خود مستقر شده اند، ساکن شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Godliman stood at a lectern, perched one leg like a bird.
[ترجمه گوگل]گودليمان در كنار يك تريبون ايستاده بود و يك پايش مثل پرنده نشسته بود
[ترجمه ترگمان]Godliman پشت میز خطابه ایستاده بود و مثل پرنده ای روی پای میز خطابه نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Then they take up their positions, the reader going to the lectern.
[ترجمه گوگل]سپس آنها موضع خود را می گیرند، خواننده به سمت سخنرانی می رود
[ترجمه ترگمان]سپس آن ها مواضع خود را اشغال می کنند، خواننده به تریبون می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تریبون (اسم)
lectern, tribune

میز مخصوص قرائت (اسم)
lectern

میز جاکتابی (اسم)
lectern

انگلیسی به انگلیسی

• reading stand, stand with a slanted top on which a speaker or lecturer puts his books or papers (in a church, etc.)
a lectern is a high sloping desk on which someone puts their notes or a book when they are standing up and talking or reading to an audience.

پیشنهاد کاربران

A lectern is a standing reading desk with a slanted top, on which documents or books are placed as support for reading aloud, as in a scripture reading, lecture, or sermon.
تریبون، میز مطالعه ای ایستاده با رویه شیب دار است که اسناد یا کتاب ها را روی آن قرار می دهند تا بتوان با صدای بلند، مانند قرائت کتاب مقدس، سخنرانی یا موعظه، آنها را خواند.
...
[مشاهده متن کامل]

lectern
✨ از مجموعه لغات GRE ✨
✍ توضیح: A tall stand used to hold books or notes for a speaker 📚
🔍 مترادف: Podium
✅ مثال: The professor stood at the lectern as he delivered his lecture.
میز خطابه ، میز سخنرانی، میز مخصوص خطابه، میزمخصوص سخنرانی، میز بلند سخنرانی، میز . . .