از اون یاد بگیر نصف توئه؛
معادل کُردیش میشه:
تیتولیکی له وی دادره - تیتُلِکی لَ وی دادْرَ -
ترجمه ی تحت اللفظیش میشه:
یه تیکه از لباس اونو بگیر پاره کن.
استفاده از این لغات برای چنین مضمونی بسیار عجیب به نظر می رسد ولی حدس من این است که حتما قصه ای پشت این عبارت است.
معادل کُردیش میشه:
تیتولیکی له وی دادره - تیتُلِکی لَ وی دادْرَ -
ترجمه ی تحت اللفظیش میشه:
یه تیکه از لباس اونو بگیر پاره کن.
استفاده از این لغات برای چنین مضمونی بسیار عجیب به نظر می رسد ولی حدس من این است که حتما قصه ای پشت این عبارت است.