1. a leaking oil can
قوطی روغن که نشت می کند
2. the faucet is leaking
شیر چکه می کند.
3. the roof is leaking
بام دارد چکه می کند.
4. Water was leaking from the pipe.
[ترجمه مقدسی] لوله اب نشت کرده|
[ترجمه گوگل]آب از لوله نشت می کرد[ترجمه ترگمان]اب از لوله چکه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She accused them of leaking confidential information about her private life.
[ترجمه گوگل]او آنها را به افشای اطلاعات محرمانه در مورد زندگی خصوصی خود متهم کرد
[ترجمه ترگمان]او آن ها را به افشای اطلاعات محرمانه در مورد زندگی خصوصی اش متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او آن ها را به افشای اطلاعات محرمانه در مورد زندگی خصوصی اش متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The roof is leaking in several places.
[ترجمه گوگل]سقف از چند جا نشتی دارد
[ترجمه ترگمان]سقف در چندین مکان چکه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سقف در چندین مکان چکه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The petrol in the tank is leaking out.
[ترجمه گوگل]بنزین داخل باک در حال نشتی است
[ترجمه ترگمان]بنزین در مخزن در حال نشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنزین در مخزن در حال نشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The water was still slowly leaking out.
[ترجمه گوگل]آب همچنان کم کم داشت بیرون می ریخت
[ترجمه ترگمان]آب هنوز به آرامی بیرون نشت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب هنوز به آرامی بیرون نشت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A row has blown up over the leaking of information to the press.
[ترجمه گوگل]درگیری بر سر درز اطلاعات به مطبوعات بالا گرفته است
[ترجمه ترگمان]یک ردیف در اثر نشت اطلاعات به مطبوعات منفجر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ردیف در اثر نشت اطلاعات به مطبوعات منفجر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She was sent to prison for leaking state secrets.
[ترجمه گوگل]او به دلیل افشای اسرار دولتی به زندان فرستاده شد
[ترجمه ترگمان] اون به خاطر افشا کردن رازهای ایالت به زندان فرستاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون به خاطر افشا کردن رازهای ایالت به زندان فرستاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The roof is leaking fetch a bucket to catch the drips.
[ترجمه گوگل]سقف چکه می کند، یک سطل بیاورید تا چکه ها را بگیرد
[ترجمه ترگمان]سقف چکه می کند و برای گرفتن چکه چکه چکه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سقف چکه می کند و برای گرفتن چکه چکه چکه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pipe is leaking.
13. She looked at her son,her eyes leaking glad tears.
[ترجمه گوگل]او به پسرش نگاه کرد، از چشمانش اشک خوشحالی جاری شد
[ترجمه ترگمان]به پسرش نگاه کرد، چشمانش از اشک پر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به پسرش نگاه کرد، چشمانش از اشک پر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The roof was leaking.
15. The leaking fuel rods will be encapsulated in lead.
[ترجمه گوگل]میله های سوخت نشت کننده در سرب محصور خواهند شد
[ترجمه ترگمان]میله های سوخت نشت دار در سرب دفن خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میله های سوخت نشت دار در سرب دفن خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید