lead someone on

پیشنهاد کاربران

عبارت “lead someone on” یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که معمولاً به معنی فریب دادن کسی یا امیدوار کردن کسی به چیزی که واقعی نیست به کار می رود، مخصوصاً در روابط عاطفی یا وعده ها.
💡 معنی ها:

...
[مشاهده متن کامل]

فریب دادن کسی به فکر چیزی بودن
امیدوار کردن کسی به چیزی که قرار نیست اتفاق بیفتد
- - -
پرکاربردترین جملات با “lead someone on” و ترجمه
1. I think he’s just leading you on; he’s not serious about the relationship.
– فکر می کنم او فقط تو را فریب می دهد؛ او به رابطه جدی نیست.
2. She felt hurt because he had been leading her on for months.
– او احساس ناراحتی کرد چون او ماه ها او را امیدوار کرده بود بدون اینکه واقعاً قصدی داشته باشد.
3. Don’t lead me on if you don’t intend to help.
– اگر قصد کمک نداری، مرا امیدوار نکن.
4. He led me on with promises he never planned to keep.
– او مرا با وعده هایی که هرگز قصد نداشت عمل کند، امیدوار کرد.
5. I realized I was being led on when I found out the truth.
– وقتی حقیقت را فهمیدم، متوجه شدم که مرا فریب داده اند.
- - -
💡 نکته ها:
معمولاً در مکالمات غیررسمی استفاده می شود.
در روابط عاشقانه، این اصطلاح خیلی رایج است.
معادل فارسی طنزآمیز یا محاوره ای: �امیدت دادن الکی� / �گولت زدن�
Chatgpt

🔸 معادل فارسی:
با وعده ی دروغین کسی را امیدوار نگه داشتن / وانمود کردن به علاقه مندی / کشاندن کسی به رابطه ای بی هدف
در زبان محاوره ای:
الکی دل طرفو خوش کردن، وانمود کرد که دوستش داره، کشوندش دنبال خودش، بازی ش داد
...
[مشاهده متن کامل]

________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( رابطه ای – احساسی ) :**
وانمود کردن به علاقه یا تعهد در رابطه، در حالی که قصد واقعی برای ادامه یا صداقت وجود نداره
مثال: He never loved her—he just **led her on**.
هیچ وقت عاشقش نبود—فقط الکی دلشو خوش کرده بود.
2. ** ( فریب آمیز – رفتاری ) :**
ایجاد امید یا انتظار در کسی، بدون قصد تحقق آن؛ معمولاً با رفتارهای دوپهلو، تعریف های اغراق آمیز، یا وعده های مبهم
مثال: She **led him on** with sweet words but never meant anything.
با حرف های قشنگ کشوندش دنبال خودش ولی هیچ وقت جدی نبود.
3. ** ( طنزآمیز – انتقادی ) :**
در بافت های طنز یا نقد اجتماعی، برای توصیف رفتارهایی که طرف مقابل رو در حالت تعلیق نگه می داره
مثال: Don’t **lead people on** if you’re not serious.
اگه جدی نیستی، الکی دل مردم رو خوش نکن.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
string someone along – mislead – toy with – give false hope – play with emotions

الکی به کسی امید دادن
امید واهی دادن
کسی را وسوسه کردن، شیفتن و گول زدن