1. Alexander Lazarus is a food critic for the newspaper.
[ترجمه گوگل]الکساندر لازاروس منتقد غذا برای روزنامه است
[ترجمه ترگمان]الکساندر لازاروس یک منتقد غذا برای روزنامه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jesus raised Lazarus from the grave.
[ترجمه گوگل]عیسی ایلعازر را از قبر زنده کرد
[ترجمه ترگمان]عیسی Lazarus را از روی قبر بلند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Martha and Mary, the sisters of Lazarus, are central figures in a Gospel story with particular resonance for Catholic women.
[ترجمه گوگل]مارتا و مری، خواهران لازاروس، شخصیتهای اصلی داستان انجیلی هستند که طنین خاصی برای زنان کاتولیک دارد
[ترجمه ترگمان]\"مارتا و مری\"، خواهران لازاروس، شخصیت های اصلی در یک داستان انجیل با طنین خاص برای زنان کاتولیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A Sweeter Lazarus was better written than strictly necessary.
[ترجمه گوگل]لازاروس شیرینتر از آنچه کاملاً ضروری بود نوشته شده بود
[ترجمه ترگمان]A sweeter از آنچه لازم بود، بهتر نگاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Lazarus Productions presents the West Coast premiere of! bold!
[ترجمه گوگل]Lazarus Productions اولین نمایش ساحل غربی را ارائه می دهد! جسورانه
[ترجمه ترگمان]Productions Lazarus اولین نمایش ساحل عاج را ارائه می دهد! جسورانه است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. My friend Lois Lazarus always shoots from the lip. So she wasn't about to bite her tongue when she heard about the congressional check- kiting scandal.
[ترجمه گوگل]دوست من لوئیس لازاروس همیشه از لب شلیک می کند بنابراین او قصد نداشت زبانش را گاز بگیرد که در مورد رسوایی چک کیت در کنگره شنید
[ترجمه ترگمان]دوست من \"ل - - وی - - ی - - وی - - ی - - س\" همیشه از لبش بیرون میاد بنابراین وقتی راجع به جنجال و جنجال در کنگره صحبت می کرد، نمی خواست زبانش را گاز بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Kirk Lazarus: I know who I am! Im the dude playing the dude as another dude!
[ترجمه گوگل]کرک لازاروس: من می دانم که هستم! من آن شخص را به عنوان یک شخص دیگر بازی می کنم!
[ترجمه ترگمان] من میدونم کی هستم من کسی هستم که دارم به عنوان یه پسر دیگه بازی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After healing Lazarus Jesus goes to the village of Ephraim until Passover week.
[ترجمه گوگل]عیسی پس از شفای ایلعازر تا هفته عید فصح به روستای افرایم می رود
[ترجمه ترگمان]پس از درمان Lazarus Jesus تا هفته عید پاک به روستای افرایم goes
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
[ترجمه گوگل]عیسی مارتا و خواهرش و ایلعازر را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]حالا عیسی مارتا و خواهرش و لازاروس را دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. At 4:30, like Lazarus the dead, they reemerge and go home.
[ترجمه گوگل]در ساعت 4:30، مانند لازاروس مرده، دوباره برمی خیزند و به خانه می روند
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۴: ۳۰، مانند لازاروس، آن ها دوباره پدیدار شدند و به خانه بازگشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The hero kills Archbishop Lazarus and defeats the Skeleton King.
[ترجمه گوگل]قهرمان اسقف اعظم لازاروس را می کشد و پادشاه اسکلت را شکست می دهد
[ترجمه ترگمان]قهرمان Archbishop Lazarus را می کشد و پادشاه اسکلت را شکست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.
[ترجمه گوگل]اما وقتی شنید که ایلعازار بیمار است، دو روز دیگر در همان جا ماند
[ترجمه ترگمان]با این حال، وقتی شنید که لازاروس مریض است، دو روز دیگر در همان جا می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is similar to His telling people unwrap Lazarus.
[ترجمه گوگل]این شبیه به گفتن او به مردم است که ایلعازر را باز کنند
[ترجمه ترگمان]به مردم می گوید که در حال باز کردن لازاروس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In 188 American poet Emma Lazarus wrote a poem as if Lady Liberty were speaking.
[ترجمه گوگل]در سال 188، اما لازاروس، شاعر آمریکایی، شعری نوشت که گویی لیدی لیبرتی در حال سخنرانی است
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۸ شاعر آمریکایی اما لازاروس شعری نوشت که گویی لیدی آزادی دارد صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید