1. I have layered, shoulder-length brown hair.
[ترجمه گوگل]من موهای قهوه ای لایه لایه و تا شانه دارم
[ترجمه ترگمان]من لایه ای از موی سر و قد قهوه ای دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من لایه ای از موی سر و قد قهوه ای دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Maria wore a layered white dress that rustled when she moved.
[ترجمه گوگل]ماریا یک لباس سفید چند لایه پوشیده بود که هنگام حرکت خش خش می کرد
[ترجمه ترگمان]ماریا لباس سفیدی پوشیده بود که وقتی حرکت می کرد خش خش می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماریا لباس سفیدی پوشیده بود که وقتی حرکت می کرد خش خش می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Then for another song we layered and layered an E-Bow.
[ترجمه گوگل]سپس برای یک آهنگ دیگر یک E-Bow را لایه بندی و لایه بندی کردیم
[ترجمه ترگمان]سپس برای یک آواز دیگر، لایه ای از E - بو را لایه لایه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس برای یک آواز دیگر، لایه ای از E - بو را لایه لایه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The result is deeply layered, complex works tracing that evolution in its historical perspective.
[ترجمه گوگل]نتیجه، آثار پیچیده و لایهبندی عمیقی است که این تحول را در چشمانداز تاریخی آن ردیابی میکند
[ترجمه ترگمان]نتیجه آن عمیقا لایه لایه است، و کاره ای پیچیده آن تکامل را در دیدگاه تاریخی خود دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه آن عمیقا لایه لایه است، و کاره ای پیچیده آن تکامل را در دیدگاه تاریخی خود دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cliffs are layered with fossil remains.
[ترجمه گوگل]صخره ها با بقایای فسیلی پوشیده شده اند
[ترجمه ترگمان]صخره ها با بقایای سنگواره ای پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صخره ها با بقایای سنگواره ای پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If layered in August, the new plant should be ready to move by late autumn or the following spring.
[ترجمه گوگل]اگر در ماه آگوست لایه لایه شود، گیاه جدید باید تا اواخر پاییز یا بهار بعد آماده حرکت باشد
[ترجمه ترگمان]اگر در ماه اوت لایه لایه شود، گیاه جدید باید تا اواخر پاییز یا بهار آینده آماده حرکت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر در ماه اوت لایه لایه شود، گیاه جدید باید تا اواخر پاییز یا بهار آینده آماده حرکت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Each male constructs a layered mound of two tons of leaves, twigs, earth, and sand.
[ترجمه گوگل]هر نر یک تپه لایه ای از دو تن برگ، شاخه، خاک و ماسه می سازد
[ترجمه ترگمان]هر مرد یک توده لایه ای از دو تن برگ، شاخه ها، زمین و ماسه می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر مرد یک توده لایه ای از دو تن برگ، شاخه ها، زمین و ماسه می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Though igneous rocks are not layered, as sediments are, they too have characteristics that place them in time.
[ترجمه گوگل]اگرچه سنگ های آذرین مانند رسوبات لایه لایه نیستند، اما آنها نیز دارای ویژگی هایی هستند که آنها را در زمان قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]اگر چه سنگ های آذرین به مانند رسوبات لایه ای نیستند اما دارای ویژگی هایی هستند که آن ها را در زمان خود قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه سنگ های آذرین به مانند رسوبات لایه ای نیستند اما دارای ویژگی هایی هستند که آن ها را در زمان خود قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mists layered thick about them.
[ترجمه گوگل]مه های ضخیم در اطراف آنها قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]Mists لایه ضخیمی از آن ها را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mists لایه ضخیمی از آن ها را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Baranowski and his team attribute this to a layered arrangement of atoms - visible in the electron microscope.
[ترجمه گوگل]بارانوفسکی و تیمش این را به آرایش لایه ای از اتم ها - قابل مشاهده در میکروسکوپ الکترونی - نسبت می دهند
[ترجمه ترگمان]baranowski و تیم او این مساله را با آرایش لایه ای از اتم ها که در میکروسکوپ الکترونی قابل مشاهده است، نسبت می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]baranowski و تیم او این مساله را با آرایش لایه ای از اتم ها که در میکروسکوپ الکترونی قابل مشاهده است، نسبت می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her hair had been layered .
[ترجمه گوگل]موهایش لایه لایه شده بود
[ترجمه ترگمان]موهایش پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موهایش پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These strands are layered and intercut.
[ترجمه گوگل]این رشته ها لایه لایه و بریده شده اند
[ترجمه ترگمان]این رشته ها layered و intercut هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رشته ها layered و intercut هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Her former flat is a cloud of layered wallpaper gaped at from double-deckers.
[ترجمه گوگل]آپارتمان قبلی او ابری از کاغذ دیواری چند لایه است که از دو طبقه جدا شده است
[ترجمه ترگمان]آپارتمان سابق او ابری از کاغذدیواری لایه لایه است که با دهان باز از دو طرف باز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آپارتمان سابق او ابری از کاغذدیواری لایه لایه است که با دهان باز از دو طرف باز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They came up with a layered structure that had several different elements.
[ترجمه گوگل]آنها ساختار لایه ای را ارائه کردند که چندین عنصر مختلف داشت
[ترجمه ترگمان]آن ها با یک ساختار لایه لایه به وجود آمدند که چندین عامل متفاوت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها با یک ساختار لایه لایه به وجود آمدند که چندین عامل متفاوت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Their layered form increases the photocell's efficiency in capturing photons, the fundamental particles of which light is made.
[ترجمه گوگل]شکل لایه ای آنها کارایی فتوسل را در گرفتن فوتون ها، ذرات بنیادی که نور از آنها ساخته شده است، افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل لایه لایه آن ها کارایی photocell را در جذب فوتون ها، ذرات بنیادی که نور ایجاد می شود، افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل لایه لایه آن ها کارایی photocell را در جذب فوتون ها، ذرات بنیادی که نور ایجاد می شود، افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید