lawn chair

جمله های نمونه

1. Food and beverages will be available, and lawn chairs or a blanket are recommended for comfortable viewing.
[ترجمه گوگل]غذا و نوشیدنی در دسترس خواهد بود و صندلی های چمن یا پتو برای تماشای راحت توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]غذا و نوشیدنی در دسترس خواهند بود، و صندلی های چمن و یا یک پتو برای دیدن راحت توصیه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Clean up the lawn chairs and set aside the evenings of April 3 and Sept. 2
[ترجمه گوگل]صندلی های چمن را تمیز کنید و عصرهای 3 آوریل و 2 سپتامبر را کنار بگذارید
[ترجمه ترگمان]صندلی های چمن را تمیز کنید و غروب ۳ آوریل و ۲ سپتامبر را کنار بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Rob said, rocking back in his philosophic lawn chair.
[ترجمه گوگل]راب در حالی که روی صندلی چمن فلسفی خود تکان می خورد گفت
[ترجمه ترگمان]راب به پشتی صندلی اش تکیه داد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bring a lawn chair or beach chair for comfortable seating, and leave the alcoholic beverages at home.
[ترجمه گوگل]برای نشستن راحت یک صندلی چمن یا صندلی ساحلی به همراه داشته باشید و نوشیدنی های الکلی را در خانه بگذارید
[ترجمه ترگمان]یک صندلی چمن و یا صندلی ساحلی برای نشستن راحت داشته باشید و نوشیدنی های الکلی را در خانه رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Bring along a blanket or lawn chair – after midnight or before dawn – and lie back comfortably while gazing upward.
[ترجمه گوگل]یک پتو یا صندلی چمنزار - بعد از نیمه شب یا قبل از سحر - به همراه داشته باشید و در حالی که به سمت بالا خیره شوید، راحت دراز بکشید
[ترجمه ترگمان]پس از نیمه شب یا قبل از سپیده دم، یک پتو یا یک صندلی برای خودت بیاور - و در حالی که به بالا خیره شده بود، راحت دراز بکش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Dwight : So you see the lawn chair symbolizes the anthropological conundrum that is this very existence.
[ترجمه گوگل]دوایت: بنابراین می بینید که صندلی چمنزار نماد معمای انسان شناسی است که همین وجود است
[ترجمه ترگمان]Dwight: پس شما می بینید که صندلی چمن نماد the انسان شناختی محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A familiar sweatered figure sprawled in a lawn chair.
[ترجمه گوگل]یک ژاکت آشنا روی صندلی چمنی پراکنده بود
[ترجمه ترگمان]هیکلی آشنا و آشنا روی یک صندلی چمن ولو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. One day, while sitting outside in his lawn chair, Larry had his eureka moment.
[ترجمه گوگل]یک روز، لری در حالی که بیرون روی صندلی چمن خود نشسته بود، لحظه یورکا خود را تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]یک روز، در حالی که بیرون روی صندلی his نشسته بود، لری یک لحظه eureka را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Pull up a lawn chair or hammock under your favorite shade tee and relax!
[ترجمه گوگل]یک صندلی چمن یا بانوج زیر سه راهی سایه مورد علاقه خود بکشید و استراحت کنید!
[ترجمه ترگمان]یه صندلی چمن یا ننو رو بیار زیر سایه your و آروم باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He tied them to a lawn chair and filled them with helium.
[ترجمه گوگل]آنها را به یک صندلی چمن بست و آنها را با هلیوم پر کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها را به یک صندلی چمن بست و با هلیوم آن را پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As I relaxed in a lawn chair, my six-year-old sank yet another basket.
[ترجمه گوگل]همانطور که روی صندلی چمنی استراحت می کردم، کودک شش ساله ام سبد دیگری را فرو می برد
[ترجمه ترگمان]همان طور که در یک صندلی راحتی خیالم راحت بود، هنوز یک سبد دیگر باقی مانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Seating is free for those wishing to bring their own blankets or lawn chairs.
[ترجمه گوگل]صندلی برای کسانی که مایل به همراه داشتن پتو یا صندلی چمن خود هستند رایگان است
[ترجمه ترگمان]Seating برای کسانی که دلشان می خواهد پتوها و صندلی های راحتی خودشان را بیاورند آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In the patio, all four of us are draped over lawn chairs reading.
[ترجمه گوگل]در پاسیو، هر چهار نفرمان روی صندلی‌های چمن آویزان شده‌ایم و می‌خوانیم
[ترجمه ترگمان]در حیاط، هر چهار نفر از ما را روی صندلی چمن انداخته بودند و کتاب می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many of them had been camped here since early evening with their picnic hampers and lawn chairs.
[ترجمه گوگل]بسیاری از آنها از اوایل غروب با وسایل پیک نیک و صندلی های چمن در اینجا کمپ زده بودند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها از اوایل شب با پیک نیک و صندلی های راحتی در اینجا اردو زده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• chair designed for outdoor use, patio chair

پیشنهاد کاربران

صندلی مسافرتی
صندلی تاشو سفر
صندلی کمپینگ
صندلی چمن: صندلی ای که توی چمنا میذارن برای استراحت

بپرس