1. lawn tennis
تنیس روی چمن
2. a lawn infested with weeds
چمنی پر از علف هرزه
3. the lawn is riddled with weeds
چمن پر از علف هرزه است.
4. the lawn was white with frost
چمن در اثر برفک سفید شده بود.
5. a dewy lawn
چمن پوشیده از شبنم
6. a mangy lawn
چمن کم پشت و بد
7. a riding lawn mower
چمن زن که می توان سوار آن شد (سواری)
8. trees fringed the lawn
حاشیه ی چمن درخت بود.
9. we cut across the lawn
ما از میان چمن رد شدیم.
10. distributing the seed over the lawn
پاشیدن تخم بر روی چمن
11. two rabbits were hopping on the lawn
دو خرگوش روی چمن ورجه وورجه می کردند.
12. the children were horsing around on the lawn
بچه ها روی چمن جست و خیز می کردند.
13. the boy made a quick dart across the lawn
پسر مثل تیر از میان چمن رد شد.
14. They are lying on a grassy lawn.
[ترجمه گوگل]آنها روی یک چمنزار دراز کشیده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها روی چمن پوشیده از چمن دراز کشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Pete was trimming the lawn around the roses.
[ترجمه گوگل]پیت چمن اطراف گل رز را اصلاح می کرد
[ترجمه ترگمان]پیت داشت چمن باغچه گل رز را مرتب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. She raked the dead leaves off the lawn.
[ترجمه گوگل]او برگ های مرده را از چمن برداشت
[ترجمه ترگمان]برگ های مرده را از روی چمن ها بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. In the summer holidays,they busied themselves keeping the lawn in order.
[ترجمه گوگل]در تعطیلات تابستانی، آنها خود را به مرتب نگه داشتن چمن مشغول می کردند
[ترجمه ترگمان]در تعطیلات تابستان خود را سرگرم نگه داشتن چمن زار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. You can't mow the grass/lawn if it's wet.
[ترجمه گوگل]اگر علف/چمن خیس باشد نمی توانید چمن زنی کنید
[ترجمه ترگمان]اگر باران ببارد، نمی توانی چمن و چمن ها را کوتاه کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The lawn is interspersed with red flowers.
[ترجمه گوگل]چمنزار با گلهای قرمز پر شده است
[ترجمه ترگمان]چمن ها با گل های سرخ در میان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید