laundromat

/ˈlɒndrəˌmæt//ˈlɒndrəˌmæt/

(نام بازرگانی) رختشویگاه سلف سرویس (خود زاو)، گازرگاه خودزاو (laundermat هم می گویند)، ماشین لباسشویی خود کار در مغازه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: trademark for a commercial laundry facility having coin-operated washers and dryers.

(2) تعریف: (l.c.) any similar laundry.

جمله های نمونه

1. It's a twenty-four-hour laundromat.
[ترجمه پدرام] این خشکشویی شبانه روزی است
|
[ترجمه گوگل]این یک خشکشویی بیست و چهار ساعته است
[ترجمه ترگمان]یک ماشین بیست و چهار ساعته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I had to go to the laundromat to do the washing.
[ترجمه .....] من مجبور شدم برایرشستن به خشکشویی بروم
|
[ترجمه گوگل]مجبور شدم برای شستشو به رختشویی بروم
[ترجمه ترگمان]من مجبور شدم به مغازه های لباسشویی برم و شستن رو انجام بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Laundromat is really depressing.
[ترجمه گوگل]لباسشویی واقعاً مایوس کننده است
[ترجمه ترگمان] خشکشویی واقعا افسرده ست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. C . The laundromat is between the book store and the clinic.
[ترجمه گوگل]سی خشکشویی بین کتابفروشی و درمانگاه است
[ترجمه ترگمان]ج مغازه خشکشویی بین فروشگاه کتاب و کلینیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yes. There's a Laundromat on Grand Avenue.
[ترجمه گوگل]آره یک خشکشویی در خیابان بزرگ وجود دارد
[ترجمه ترگمان]آ ره یه خشکشویی تو خیابون \"گرند\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Is there a laundromat around here?
[ترجمه گوگل]آیا این اطراف خشکشویی هست؟
[ترجمه ترگمان]یه ماشین لباسشویی اینجا هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Excuse me. Is there a Laundromat nearby?
[ترجمه گوگل]ببخشید آیا در نزدیکی لباسشویی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان] معذرت می خوام یه خشکشویی در همین نزدیکی ها هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Yes. There's a Laundromat around the corner.
[ترجمه گوگل]آره یک لباسشویی در گوشه گوشه است
[ترجمه ترگمان]آ ره اون گوشه یه خشکشویی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Do you know where the Laundromat nearby is?
[ترجمه گوگل]آیا می دانید لباسشویی در این نزدیکی کجاست؟
[ترجمه ترگمان]می دونی اون اطراف کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You go to the local laundromat to do your wash. In the spinning barrel full of sudsy water you load clothes of all colors: a bright red tee-shirt, blue jeans, a green bandanna.
[ترجمه گوگل]شما برای شستشوی خود به خشکشویی محلی بروید در بشکه چرخان پر از آب گلدار، لباس‌های همه رنگ را بار می‌کنید: یک تی شرت قرمز روشن، شلوار جین آبی، یک بند سبز
[ترجمه ترگمان]شما به مغازه خشکشویی محلی می روید تا حمام خود را انجام دهید در بشکه چرخان پر از آب sudsy، شما لباس های همه رنگ ها را بار می کنید: یک تی شرت قرمز روشن، یک شلوار جین آبی، یک دستمال گل دار سبز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The young mother, the laundromat patron, the manicurist - these represent advertisers'attempts to depict opinion leaders.
[ترجمه گوگل]مادر جوان، حامی لباسشویی، مانیکوریست - اینها نشان دهنده تلاش تبلیغ کنندگان برای به تصویر کشیدن رهبران افکار هستند
[ترجمه ترگمان]مادر جوان، حامی laundromat، the - این ها نشان دهنده تلاش تبلیغاتی برای نشان دادن رهبران فکری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Is there a Laundromat in the neighborhood?
[ترجمه گوگل]آیا در این محله خشکشویی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]یه خشکشویی تو محله هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So I went to the Laundromat.
[ترجمه گوگل]بنابراین به خشکشویی رفتم
[ترجمه ترگمان] واسه همین رفتم به خشکشویی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. OK. And is there a laundromat near here?
[ترجمه گوگل]خوب و آیا در این نزدیکی لباسشویی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان] باشه و یه ماشین لباسشویی اینجا هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• place which provides coin operated washing machines and driers for the use of its customers
in the united states, a laundromat is a launderette; laundromat is a trademark.

پیشنهاد کاربران

### 🔸 معادل فارسی ( در کاربرد عامیانه ) :
محل پول شویی / مرکز چرخوندن پول / پوشش برای فعالیت غیرقانونی
در زبان محاوره ای:
جایی که پول کثیف رو تمیز می کنن، محل رد کردن پول، پوشش خلاف
- - -
...
[مشاهده متن کامل]

### 🔸 تعریف ها:
1. ** ( استعاری – پول شویی ) :**
در زبان خیابانی، *laundromat* گاهی به صورت استعاری برای اشاره به مکانی استفاده می شه که در اون پول های غیرقانونی ( مثل درآمد حاصل از فروش مواد یا فساد ) به صورت قانونی جلوه داده می شن
> مثال: *That club is just a laundromat for dirty money. *
> اون کلاب فقط یه محل پول شوییه برای پولای کثیف.
2. ** ( پوششی – فعالیت خلاف ) :**
ممکنه به کسب وکارهایی اشاره کنه که ظاهر قانونی دارن ولی در واقع برای پنهان کردن فعالیت های غیرقانونی استفاده می شن
> مثال: *They run a laundromat, but everyone knows it’s a front. *
> یه خشکشویی دارن، ولی همه می دونن پوششه.
3. ** ( طنزآمیز – تمیزکاری ظاهری ) :**
گاهی به صورت طعنه آمیز برای اشاره به تلاش برای پاک سازی وجهه یا سابقه ی کسی استفاده می شه
> مثال: *He went on TV to do a PR laundromat. *
> رفت تلویزیون تا یه شویی تبلیغاتی برای تمیز کردن وجهه ش راه بندازه.
- - -
### 🔸 مترادف ها:
**money laundering front – cover business – shell operation – dirty cash cleaner**

لباس شویی سکه ای
n. place which provides coin operated washing machines and driers for the use of its customers
خشکشویی سلف سرویس
مکانی که ماشین لباسشویی و خشک کن سکه ای را برای استفاده مشتریان خود فراهم می کند
A place where clothes are washed

لباسشویی
خشکشویی